الحاقة · Giuz 29
Vai a
Preferiti
Recitatore
Velocità di riproduzione
Ripetizione del versetto
Ripeti
Scorrimento automatico
Traduzione

Hamza Roberto Piccardo

Carattere arabo
Dimensione del testo
Arabo
Traduzione
Intervallo da memorizzare
Ripetizioni
Ogni versetto
Ciclo completo
Recitatore principale
In corso - Ciclo A-B /

Leggere la pagina 567 del Corano

La pagina 567 del Mushaf contiene 26 versetti. Appartiene al Giuz 29, Hizb 57.

Aggiornato il 10 luglio 2026 alle 03h41

Page 567 dans le Coran

26
versetti
29
Giuz
57
Hizb
1
Sura

Sourate dans la page 567

Giuz 29
Pagina 567
سورة الحاقة
Giuz 29 20.9% (90/431)
Hizb 57 43.7% (90/206)

وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَـٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ ﴿٩﴾

Anche Faraone e coloro che lo precedettero e le [città] stravolte commisero peccati.

فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةًۭ رَّابِيَةً ﴿١٠﴾

Disobbedirono al Messaggero del loro Signore ed Egli li afferrò con estrema energia.

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَـٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ ﴿١١﴾

Quando l'acqua dilagò vi caricammo sull'Arca,

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةًۭ وَتَعِيَهَآ أُذُنٌۭ وَٰعِيَةٌۭ ﴿١٢﴾

affinché essa diventasse un monito ricordato da ogni orecchio che ricorda.

فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ ﴿١٣﴾

Quando sarà soffiato nel Corno la prima volta,

وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةًۭ وَٰحِدَةًۭ ﴿١٤﴾

e la terra e le montagne saranno sollevate e polverizzate in un sol colpo,

فَيَوْمَئِذٍۢ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ ﴿١٥﴾

in quel Giorno avverrà l'Evento,

وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍۢ وَاهِيَةٌۭ ﴿١٦﴾

e si spaccherà il cielo, così fragile in quel Giorno.

وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍۢ ثَمَـٰنِيَةٌۭ ﴿١٧﴾

Staranno gli angeli ai suoi orizzonti e in quel Giorno otto [di loro] porteranno il Trono del tuo Signore.

يَوْمَئِذٍۢ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌۭ ﴿١٨﴾

Sfilerete [davanti ad Allah] in quel Giorno e niente di quel che celate potrà essere nascosto.

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَـٰبِيَهْ ﴿١٩﴾

Chi avrà ricevuto il libro nella mano destra, dirà: “Prendete, leggete il mio libro.

إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَـٰقٍ حِسَابِيَهْ ﴿٢٠﴾

Invero sapevo che avrei avuto il mio rendiconto!”.

فَهُوَ فِى عِيشَةٍۢ رَّاضِيَةٍۢ ﴿٢١﴾

Egli avrà piacevole esistenza

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ ﴿٢٢﴾

in un Giardino elevato,

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌۭ ﴿٢٣﴾

i cui frutti saranno a portata di mano.

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ ﴿٢٤﴾

“Mangiate e bevete in pace, è il premio per quel che avete fatto nei giorni passati.”

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَـٰبِيَهْ ﴿٢٥﴾

Chi invece avrà ricevuto il suo libro nella mano sinistra, dirà: “Ahimè, se solo non mi fosse stato consegnato il mio libro

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ ﴿٢٦﴾

e non avessi conosciuto il mio rendiconto!

يَـٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ ﴿٢٧﴾

Ahimè, quanto vorrei che essa fosse stata definitiva!

مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ ﴿٢٨﴾

Quel che possedevo non mi ha giovato affatto.

هَلَكَ عَنِّى سُلْطَـٰنِيَهْ ﴿٢٩﴾

Ho perso il mio potere”.

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ ﴿٣٠﴾

[Diranno:] “Afferratelo e mettetelo nei ceppi,

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ ﴿٣١﴾

quindi sia precipitato nella Fornace,

ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍۢ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًۭا فَٱسْلُكُوهُ ﴿٣٢﴾

e poi legatelo con una catena di settanta cubiti.

إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ ﴿٣٣﴾

Non credeva in Allah, il Supremo,

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ ﴿٣٤﴾

e non esortava a nutrire il povero.

بسم الله الرحمن الرحيم ven 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Luna Calante Giorno 25 / 29.5
Illuminazione 21%
Luna nuova tra 4 giorni
حسبنا الله ونعم الوكيل Allah ci basta, il miglior protettore