الحاقة Jouz 29
Aller à
Favoris
Récitant
Vitesse de lecture
Répétition du verset
Répéter
Défilement automatique
Thème
Traduction

Muhammad Hamidullah

Police arabe
Taille du texte
Arabe
Français
Plage à mémoriser
Répétitions
Chaque verset
Boucle complète
Récitateur principal
En cours - Boucle A-B /

Lire la Page 568 du Coran

La page 568 du Mushaf contient 28 versets. Elle appartient au Juz 29, Hizb 57.

Mis à jour le 19 juin 2026 à 02h09

Page 568 dans le Coran

28
versets
29
Jouz
57
Hizb
2
Sourates
Jouz 29
Page 568
سورة الحاقة
Jouz 29 26.9% (116/431)
Hizb 57 56.3% (116/206)

فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌۭ ﴿٣٥﴾

Il n'a pour lui ici, aujourd'hui, point d'ami chaleureux [pour le protéger],

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍۢ ﴿٣٦﴾

ni d'autre nourriture que du pus,

لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ ﴿٣٧﴾

que seuls les fautifs mangeront».

فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ ﴿٣٨﴾

Mais non... Je jure par ce que vous voyez,

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ ﴿٣٩﴾

ainsi que par ce que vous ne voyez pas,

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ ﴿٤٠﴾

que ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager,

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍۢ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تُؤْمِنُونَ ﴿٤١﴾

et que ce n'est pas la parole d'un poète; mais vous ne croyez que très peu,

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍۢ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تَذَكَّرُونَ ﴿٤٢﴾

ni la parole d'un devin, mais vous vous rappelez bien peu.

تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿٤٣﴾

C'est une révélation du Seigneur de l'Univers.

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ ﴿٤٤﴾

Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées,

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ ﴿٤٥﴾

Nous l'aurions saisi de la main droite,

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ ﴿٤٦﴾

ensuite, Nous lui aurions tranché l'aorte.

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ ﴿٤٧﴾

Et nul d'entre vous n'aurait pu lui servir de rempart.

وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌۭ لِّلْمُتَّقِينَ ﴿٤٨﴾

C'est en vérité un rappel pour les pieux.

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ ﴿٤٩﴾

Et Nous savons qu'il y a parmi vous qui le traitent de menteur;

وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ ﴿٥٠﴾

mais en vérité, ce sera un sujet de regret pour les mécréants,

وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ ﴿٥١﴾

c'est là la véritable certitude.

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ ﴿٥٢﴾

Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!

سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍۢ وَاقِعٍۢ ﴿١﴾

Un demandeur a réclamé un châtiment inéluctable,

لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌۭ ﴿٢﴾

pour les mécréants, que nul ne pourrait repousser,

مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ ﴿٣﴾

et qui vient d'Allah, le Maître des voies d'ascension.

تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍۢ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍۢ ﴿٤﴾

Les Anges ainsi que l'Esprit montent vers Lui en un jour dont la durée est de cinquante mille ans.

فَٱصْبِرْ صَبْرًۭا جَمِيلًا ﴿٥﴾

Supporte donc, d'une belle patience.

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًۭا ﴿٦﴾

Ils le (le châtiment) voient bien loin,

وَنَرَىٰهُ قَرِيبًۭا ﴿٧﴾

alors que Nous le voyons bien proche,

يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ ﴿٨﴾

le jour où le ciel sera comme du métal en fusion

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ﴿٩﴾

et les montagnes comme de la laine,

وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًۭا ﴿١٠﴾

où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami,

بسم الله الرحمن الرحيم ven. 3 Mouharram
الجمعة 3 محرّم
هلال متزايد Premier Croissant Jour 3.9 / 29.5
Illumination 16%
Pleine lune dans 11 jours
اللهم صل على محمد Ô Allah prie sur Muhammad
الحاقة