الحاقة · Giuz 29
Vai a
Preferiti
Recitatore
Velocità di riproduzione
Ripetizione del versetto
Ripeti
Scorrimento automatico
Traduzione

Hamza Roberto Piccardo

Carattere arabo
Dimensione del testo
Arabo
Traduzione
Intervallo da memorizzare
Ripetizioni
Ogni versetto
Ciclo completo
Recitatore principale
In corso - Ciclo A-B /

Leggere la pagina 568 del Corano

La pagina 568 del Mushaf contiene 28 versetti. Appartiene al Giuz 29, Hizb 57.

Aggiornato il 10 luglio 2026 alle 03h41

Page 568 dans le Coran

28
versetti
29
Giuz
57
Hizb
2
Sure
Giuz 29
Pagina 568
سورة الحاقة
Giuz 29 26.9% (116/431)
Hizb 57 56.3% (116/206)

فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌۭ ﴿٣٥﴾

Oggi non avrà qui nessun amico sincero,

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍۢ ﴿٣٦﴾

né altro cibo che sanie

لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ ﴿٣٧﴾

che solo i colpevoli mangeranno.

فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ ﴿٣٨﴾

Lo giuro per quel che vedete,

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ ﴿٣٩﴾

e per quel che non vedete!”.

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ ﴿٤٠﴾

Questa è in verità la parola di un Messaggero nobilissimo;

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍۢ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تُؤْمِنُونَ ﴿٤١﴾

non è la parola di un poeta - [credetelo] per quanto poco crediate-

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍۢ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تَذَكَّرُونَ ﴿٤٢﴾

e neanche la parola di un indovino _ per quanto poco riflettiate!

تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿٤٣﴾

È una Rivelazione venuta dal Signore dei mondi.

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ ﴿٤٤﴾

Se [Muhammad] Ci avesse mendacemente attribuito qualche discorso,

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ ﴿٤٥﴾

lo avremmo certo afferrato per la mano destra,

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ ﴿٤٦﴾

e quindi gli avremmo reciso l'aorta

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ ﴿٤٧﴾

e nessuno di voi avrebbe potuto impedirCelo.

وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌۭ لِّلْمُتَّقِينَ ﴿٤٨﴾

In verità questo è un Monito per i timorati [di Allah]!

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ ﴿٤٩﴾

Sappiamo che tra voi c'è chi lo tratta da bugiardo;

وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ ﴿٥٠﴾

in verità ciò sarà un rimpianto per i miscredenti;

وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ ﴿٥١﴾

questa è l'assoluta certezza.

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ ﴿٥٢﴾

Allora glorifica il Nome del tuo Signore, il Supremo.

سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍۢ وَاقِعٍۢ ﴿١﴾

Un tale ha chiesto un castigo immediato.

لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌۭ ﴿٢﴾

Per i miscredenti nessuno potrà impedirlo

مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ ﴿٣﴾

[poiché proviene] da Allah, il Signore delle Vie dell'Ascesa.

تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍۢ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍۢ ﴿٤﴾

Gli angeli e lo Spirito ascendono a Lui in un Giorno la cui durata è di cinquantamila anni.

فَٱصْبِرْ صَبْرًۭا جَمِيلًا ﴿٥﴾

Pazienta dunque di bella pazienza.

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًۭا ﴿٦﴾

Essi lo considerano come fosse lontano,

وَنَرَىٰهُ قَرِيبًۭا ﴿٧﴾

mentre Noi lo vediamo vicino.

يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ ﴿٨﴾

Il Giorno in cui il cielo sarà come metallo fuso

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ﴿٩﴾

e le montagne come [fiocchi] di lana,

وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًۭا ﴿١٠﴾

nessun amico sollecito chiederà dell'amico,

بسم الله الرحمن الرحيم ven 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Luna Calante Giorno 25.1 / 29.5
Illuminazione 20%
Luna nuova tra 4 giorni
لا إله إلا الله Non c'è dio se non Allah