Jozef Bielawski
Strona 568 Mushafu zawiera 28 wersetów. Należy do dżuzu 29, hizbu 57.
Zaktualizowano 10 lipca 2026 o 03h41
coran.read_full_page : Czytać stronę 568 Koranu →
فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَـٰهُنَا حَمِيمٌۭ ﴿٣٥﴾
I nie ma tutaj dla niego przyjaciela,
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍۢ ﴿٣٦﴾
Nie ma pożywienia oprócz cuchnącej ropy;
لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَـٰطِـُٔونَ ﴿٣٧﴾
I nie je tego nikt oprócz grzeszników.
فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ ﴿٣٨﴾
Nie! Przysięgam na to, co widzicie,
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ ﴿٣٩﴾
I na to, czego nie widzicie!
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ ﴿٤٠﴾
Zaprawdę, to słowa Posłańca szlachetnego,
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍۢ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تُؤْمِنُونَ ﴿٤١﴾
A nie są to słowa poety! - wy małej wiary â
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍۢ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تَذَكَّرُونَ ﴿٤٢﴾
Ani nie są to słowa wróżbity -jako mało pamiętajcie-
تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿٤٣﴾
To objawienie od Pana światów!
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ ﴿٤٤﴾
A gdyby on wymyślił przeciwko nam jakieś słowa,
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ ﴿٤٥﴾
To schwycilibyśmy go za jego prawą rękę
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ ﴿٤٦﴾
I przecięlibyśmy mu tętnicę.
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَـٰجِزِينَ ﴿٤٧﴾
I nikt z was nie mógłby temu przeszkodzić.
وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌۭ لِّلْمُتَّقِينَ ﴿٤٨﴾
To, jest zaprawdę, przypomnienie dla bogobojnych!
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ ﴿٤٩﴾
Zaprawdę, My wiemy, że niektórzy z was uważają to za kłamstwo.
وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ ﴿٥٠﴾
Zaprawdę, to jest nieszczęście dla niewiernych!
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ ﴿٥١﴾
Oto jest pewna prawda!
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ ﴿٥٢﴾
Wysławiaj więc imię Twojego Pana, Potężnego!
سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍۢ وَاقِعٍۢ ﴿١﴾
Zapytał żądający wyjaśnienia o karę spadającą
لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌۭ ﴿٢﴾
Na niewiernych - której nikt oddalić nie potrafi -
مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ ﴿٣﴾
Pochodzącą od Boga, władcy stopni.
تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍۢ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍۢ ﴿٤﴾
Aniołowie i Duch wznoszą się ku Niemu w Dniu, którego wielkość - pięćdziesiąt tysięcy lat.
فَٱصْبِرْ صَبْرًۭا جَمِيلًا ﴿٥﴾
Bądź więc cierpliwy cierpliwością piękną!
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًۭا ﴿٦﴾
Oni myślą, że ona jest daleka,
وَنَرَىٰهُ قَرِيبًۭا ﴿٧﴾
Lecz My sądzimy, że jest bliska.
يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ ﴿٨﴾
Tego Dnia niebo będzie jak miedź roztopiona,
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ﴿٩﴾
A góry będą jak kłaczki wełny.
وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًۭا ﴿١٠﴾
I serdeczny przyjaciel nie będzie pytał serdecznego przyjaciela,