التكوير · Giuz 30
Vai a
Preferiti
Recitatore
Velocità di riproduzione
Ripetizione del versetto
Ripeti
Scorrimento automatico
Traduzione

Hamza Roberto Piccardo

Carattere arabo
Dimensione del testo
Arabo
Traduzione
Intervallo da memorizzare
Ripetizioni
Ogni versetto
Ciclo completo
Recitatore principale
In corso - Ciclo A-B /

Leggere il Ruku 523 del Corano

Il Ruku 523 è tratto dalla sura At-Takwir (versetti da 1 a 29). Contiene 29 versetti e appartiene al Giuz 30.

Aggiornato il 10 luglio 2026 alle 03h41

Ruku 523 dans le Coran

29
versetti
1
Sura
30
Giuz
v.1 – v.29
Versetti

Sourate dans le Ruku 523

Pagina 586
Ruku 523
سورة التكوير
Giuz 30 22.7% (128/564)
Hizb 59 46.4% (128/276)

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ ﴿١﴾

Quando sarà oscurato il sole,

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ ﴿٢﴾

e spente le stelle,

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ ﴿٣﴾

e messe in marcia le montagne,

وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ ﴿٤﴾

e neglette le cammelle gravide di dieci mesi,

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿٥﴾

e radunate le belve,

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴿٦﴾

e ribollenti i mari,

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿٧﴾

e divise in gruppi le anime,

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ ﴿٨﴾

e quando verrà chiesto alla [neonata] sepolta viva

بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ ﴿٩﴾

per quale colpa sia stata uccisa,

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿١٠﴾

e quando saranno dispiegati i fogli,

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ ﴿١١﴾

e scorticato il cielo,

وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ﴿١٢﴾

e attizzata la Fornace,

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿١٣﴾

e avvicinato il Paradiso,

عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ ﴿١٤﴾

ogni anima conoscerà quel che avrà prodotto.

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ ﴿١٥﴾

Giuro per i pianeti

ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ ﴿١٦﴾

che passano e che si occultano,

وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿١٧﴾

per la notte che si estende,

وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿١٨﴾

per l'aurora che esala il suo alito,

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ ﴿١٩﴾

questa è la parola di un Messaggero nobilissimo,

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ ﴿٢٠﴾

potente ed eccellente presso il Signore del Trono,

مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ ﴿٢١﴾

colà obbedito e fedele.

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ ﴿٢٢﴾

Il vostro compagno non è un folle:

وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ ﴿٢٣﴾

in verità l'ha visto sull'orizzonte luminoso,

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ ﴿٢٤﴾

non è avaro dell'Invisibile.

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ ﴿٢٥﴾

Questa non è parola di dèmone lapidato.

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿٢٦﴾

Dove andate dunque?

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَـٰلَمِينَ ﴿٢٧﴾

Questo non è che un Monito rivolto al creato

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ﴿٢٨﴾

per chi di voi voglia seguire la Retta Via.

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿٢٩﴾

Ma voi lo vorrete solo se lo vorrà Allah, il Signore dei mondi.

بسم الله الرحمن الرحيم ven 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Luna Calante Giorno 25 / 29.5
Illuminazione 21%
Luna nuova tra 4 giorni
لا حول ولا قوة إلا بالله Non c'è forza né potere se non in Allah