المدثر · Giuz 29
Vai a
Preferiti
Recitatore
Velocità di riproduzione
Ripetizione del versetto
Ripeti
Scorrimento automatico
Traduzione

Hamza Roberto Piccardo

Carattere arabo
Dimensione del testo
Arabo
Traduzione
Intervallo da memorizzare
Ripetizioni
Ogni versetto
Ciclo completo
Recitatore principale
In corso - Ciclo A-B /

Leggere la sura Al-Muddaththir

La sura Al-Muddaththir (المدثر) è una sura del Corano (meccana) con 56 versetti. Leggi, ascolta e memorizza questa sura con i nostri strumenti interattivi.

Aggiornato il 10 luglio 2026 alle 03h41

📖 3 min di lettura

La sura Al-Muddaththir in cifre

Ordine cronologico di rivelazione
Rivelazione n. 4 / 114
(meccana)
264
parole
-63.3% vs media
1,086
lettere
-64.7% vs media
3
min di lettura
56
versetti
+2.4% vs media

Frequenza delle parole chiave في سورة Al-Muddaththir

الله 3
رب 3

Lettere più frequenti في سورة Al-Muddaththir

ل
104
#1
ا
82
#2
ن
78
#3
م
71
#4
ر
68
#5
Leggere la sura Al-Muddaththir
سورة المدثر
Giuz 29 62.9% (271/431)
Hizb 58 28.9% (65/225)

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ ﴿١٨﴾

Ha ponderato e l'ha definito.

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ﴿١٩﴾

Perisca per come l'ha definito,

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ﴿٢٠﴾

sì, perisca per come l'ha definito!

ثُمَّ نَظَرَ ﴿٢١﴾

Quindi ha guardato,

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ﴿٢٢﴾

si è accigliato e rabbuiato.

ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ ﴿٢٣﴾

Ha volto le spalle, si è fatto altero

فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ يُؤْثَرُ ﴿٢٤﴾

e ha detto: “Questo non è che magia appresa;

إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ ﴿٢٥﴾

non è altro che un discorso di un uomo”.

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ ﴿٢٦﴾

Lo getterò nel Calore che brucia.

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ ﴿٢٧﴾

Chi mai ti dirà cos'è il Calore che brucia?

لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ ﴿٢٨﴾

Nulla risparmia, non lascia nulla;

لَوَّاحَةٌۭ لِّلْبَشَرِ ﴿٢٩﴾

carbonizza gli uomini.

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ ﴿٣٠﴾

Gli stanno a guardia diciannove [angeli].

وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةًۭ ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةًۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًۭا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًۭا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ ﴿٣١﴾

Non ponemmo che angeli a guardia del fuoco, fissando il loro numero solo per tentare i miscredenti affinché credessero con fermezza quelli cui è stato dato il Libro e aumentasse la fede dei credenti e non dubitassero coloro cui è stata data la Scrittura e i credenti, e affinché coloro che hanno morbo nel cuore e i miscredenti dicessero: “Cosa vuol significare Allah con questa metafora?”. È così che Allah travia chi vuole e guida chi vuole.Non conosce le truppe del tuo Signore altri che Lui.

كَلَّا وَٱلْقَمَرِ ﴿٣٢﴾

No, per la luna,

وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ ﴿٣٣﴾

per la notte quando volge al termine,

وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ ﴿٣٤﴾

e per l'aurora quando si mostra,

إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ ﴿٣٥﴾

[il Calore è davvero uno dei segni più grandi,

نَذِيرًۭا لِّلْبَشَرِ ﴿٣٦﴾

un monito per gli uomini,

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ ﴿٣٧﴾

per chi di voi vuole avanzare [nella fede] o indietreggiare.

كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ ﴿٣٨﴾

Ogni anima è pegno di quello che ha compiuto,

إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ ﴿٣٩﴾

eccetto i compagni della destra;

فِى جَنَّـٰتٍۢ يَتَسَآءَلُونَ ﴿٤٠﴾

[saranno] nei Giardini e si interpelleranno a vicenda

عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ ﴿٤١﴾

a proposito dei colpevoli:

مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ ﴿٤٢﴾

“Cosa mai vi ha condotti al Calore che brucia?”.

قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ ﴿٤٣﴾

Risponderanno: “Non eravamo tra coloro che eseguivamo l'orazione,

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ ﴿٤٤﴾

né nutrivamo il povero,

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ ﴿٤٥﴾

e chiacchieravamo vanamente con i chiacchieroni

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ﴿٤٦﴾

e tacciavamo di menzogna il Giorno del Giudizio,

حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ ﴿٤٧﴾

finché non ci pervenne la certezza”.

Leggere la sura Al-Muddaththir
سورة المدثر
Giuz 29 69.8% (301/431)
Hizb 58 42.2% (95/225)

فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ ﴿٤٨﴾

Non gioverà loro l'intercessione di intercessori.

فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ ﴿٤٩﴾

Ma perché mai si scostano dal Monito?

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌۭ مُّسْتَنفِرَةٌۭ ﴿٥٠﴾

Sembravano onagri spaventati

فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ ﴿٥١﴾

che fuggono davanti a un leone!

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًۭا مُّنَشَّرَةًۭ ﴿٥٢﴾

Ciascuno di loro vorrebbe che gli fossero dati fogli dispiegati.

كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ ﴿٥٣﴾

No, non hanno invece alcun timore dell'altra vita!

كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌۭ ﴿٥٤﴾

No, in verità questo è un Monito.

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ﴿٥٥﴾

Se ne ricordi dunque chi vuole.

وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ ﴿٥٦﴾

Ma non se ne ricorderanno altrimenti che se Allah vuole. Egli è il più Degno di essere temuto, è il Detentore del perdono.

بسم الله الرحمن الرحيم ven 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Luna Calante Giorno 25.1 / 29.5
Illuminazione 20%
Luna nuova tra 4 giorni
لا إله إلا الله Non c'è dio se non Allah