النبإ · ジュズ 30
移動
お気に入り
朗読者
再生速度
節のリピート
リピート
自動スクロール
翻訳

Japanese Translation

アラビア語フォント
文字サイズ
アラビア語
日本語
暗唱する範囲
リピート回数
節ごと
全体ループ
メイン朗読者
進行中 - A-Bループ /

コーランのページ583を読む

ムシャフのページ583には25節が含まれています。ジュズ30、ヒズブ59に属します。

10 7月 2026 03h52 更新

Page 583 dans le Coran

25
30
ジュズ
59
ヒズブ
2
スーラ
ジュズ 30
ページ 583
سورة النبإ
ジュズ 30 5.3% (30/564)
ヒズブ 59 10.9% (30/276)

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ﴿٣١﴾

本当に主を畏れる者には,安全な場所(楽園)がある。

حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًۭا ﴿٣٢﴾

緑の園や,ブドウ園,

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا ﴿٣٣﴾

胸の脹れた同じ年頃の乙女たち,

وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا ﴿٣٤﴾

またなみなみと(溢?)れる杯。

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا ﴿٣٥﴾

そこではつまらぬ話や偽り言を聞かない。

جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا ﴿٣٦﴾

これらはあなたの主からの報奨,賜物の決算である。

رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا ﴿٣٧﴾

天と地,そしてその間の凡てのものの主,慈悲深き御方(からの賜物であり),誰もかれに語りかけることは出来ない。

يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا ﴿٣٨﴾

聖霊と天使たちが,整列して立つ日,慈悲深き御方から御許しを得て正しいことを言う者以外には,誰も口をきくことが出来ない。

ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا ﴿٣٩﴾

それは真実の日である。だから誰でも望む者は,主の御許に戻るがいい。

إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا ﴿٤٠﴾

本当にわれは,懲罰が近いと,あなたがたに警告した。その日,人は,自分の両方の手が前もって行ったもの(所業)を見るであろう。不信者は,「ああ,情けない,わたしが塵であったならば。」と言うであろう。

وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًۭا ﴿١﴾

荒々しく(罪深い者の魂を)引き離すものだおいて(誓う),

وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًۭا ﴿٢﴾

優しく(信仰深い者の魂を)引き出すものにおいて,

وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًۭا ﴿٣﴾

泳ぐように(慈悲の使いに)滑走するものにおいて,

فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًۭا ﴿٤﴾

先を争って前進するものにおいて,

فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًۭا ﴿٥﴾

(主の命令で)事を処理するものにおいて(誓う)。

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ ﴿٦﴾

その日(第一のラッパで),震動が(凡てのものを)揺がし,

تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ ﴿٧﴾

次のラッパ(で震動)が,続く。

قُلُوبٌۭ يَوْمَئِذٍۢ وَاجِفَةٌ ﴿٨﴾

(不信者の)心は,その日戦き震え,

أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌۭ ﴿٩﴾

目を伏せるであろう。

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ ﴿١٠﴾

かれらは言う。「わたしたちは初め(生前)の状態に,本当に返るのでしょうか。

أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًۭا نَّخِرَةًۭ ﴿١١﴾

何と,わたしたちは朽ち果てた骨になってしまったのに。」

قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًۭا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۭ ﴿١٢﴾

かれらは言う。「その場合(復活),損な戻りです。」

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ ﴿١٣﴾

(復活は),只一声の叫びである。

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ ﴿١٤﴾

見よ,かれらは目覚めて(地上に)現われる。

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ ﴿١٥﴾

ムーサーの物語が,あなたに届いたか。

بسم الله الرحمن الرحيم 金 24 ムハッラム月
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص 有明月(欠ける) 第 25.1 日 / 29.5
輝面比 20%
新月まで 4 日
سبحان الله وبحمده アッラーに栄光と称賛あれ