الرحمن · Dżuz 27
Przejdź do
Zakładki
Recytator
Prędkość odtwarzania
Powtórzenie wersetu
Powtórz
Automatyczne przewijanie
Tłumaczenie

Jozef Bielawski

Czcionka arabska
Rozmiar tekstu
Arabski
Tłumaczenie
Zakres do zapamiętania
Powtórzenia
Każdy werset
Pełna pętla
Główny recytator
W toku - Pętla A-B /

Czytać stronę 532 Koranu

Strona 532 Mushafu zawiera 24 wersetów. Należy do dżuzu 27, hizbu 54.

Zaktualizowano 10 lipca 2026 o 03h41

Page 532 dans le Coran

24
wersetów
27
Dżuz
54
Hizb
1
Sura

Sourate dans la page 532

Dżuz 27
Strona 532
سورة الرحمن
Dżuz 27 53.1% (212/399)
Hizb 54 7.9% (16/203)

رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ ﴿١٧﴾

On - Pan dwóch wschodów, On - Pan dwóch zachodów!

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٨﴾

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ﴿١٩﴾

On puścił wolno dwa morza, aby mogły się spotkać;

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌۭ لَّا يَبْغِيَانِ ﴿٢٠﴾

Między nimi jest przegroda, której nie przekraczają.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢١﴾

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ ﴿٢٢﴾

Z nich obu pochodzą perły i korale.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٣﴾

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَـٰمِ ﴿٢٤﴾

Do Niego należą okręty wysoko wzniesione na morzu, jak góry.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٥﴾

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍۢ ﴿٢٦﴾

Wszystko, co jest na niej, przeminie,

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ ﴿٢٧﴾

A pozostanie oblicze twego Pana, pełne majestatu i godne czci.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٨﴾

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍۢ ﴿٢٩﴾

Błagają Go ci, którzy są w niebiosach i na ziemi; On każdego dnia tworzy jakieś dzieło.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٠﴾

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ ﴿٣١﴾

My niebawem będziemy mieć czas dla was, o wy, dwa ciężary!

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٢﴾

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

يَـٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَـٰنٍۢ ﴿٣٣﴾

O zgromadzenie dżinów i ludzi! Jeśli potraficie przeniknąć przez regiony niebios i ziemi, to przenikajcie! Lecz wy nie potraficie przeniknąć inaczej, jak tylko posiadając władzę.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٤﴾

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌۭ مِّن نَّارٍۢ وَنُحَاسٌۭ فَلَا تَنتَصِرَانِ ﴿٣٥﴾

I będzie wysłany przeciwko wam płomień ognia i miedź roztopiona,. a wy nie otrzymacie pomocy.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٦﴾

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةًۭ كَٱلدِّهَانِ ﴿٣٧﴾

A kiedy niebo rozerwie się i stanie się szkarłatne jak czerwona skóra

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٨﴾

- Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo? -

فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌۭ وَلَا جَآنٌّۭ ﴿٣٩﴾

Tego Dnia nie zostaną zapytani o swoje grzechy ani ludzie, ani dżiny.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٠﴾

Przeto które z dobrodziejstw waszego Pana uważacie za kłamstwo?

بسم الله الرحمن الرحيم pt 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Sierp Malejący Dzień 25 / 29.5
Oświetlenie 21%
Nów za 5 dni
سبحان الله Chwała Allahowi