الواقعة · Dżuz 27
Przejdź do
Zakładki
Recytator
Prędkość odtwarzania
Powtórzenie wersetu
Powtórz
Automatyczne przewijanie
Tłumaczenie

Jozef Bielawski

Czcionka arabska
Rozmiar tekstu
Arabski
Tłumaczenie
Zakres do zapamiętania
Powtórzenia
Każdy werset
Pełna pętla
Główny recytator
W toku - Pętla A-B /

Czytać ruku 471 Koranu

Ruku 471 pochodzi z sury Al-Waqia (wersety od 75 do 96). Zawiera 22 wersetów i należy do dżuzu 27.

Zaktualizowano 10 lipca 2026 o 03h41

Ruku 471 dans le Coran

22
wersetów
1
Sura
27
Dżuz
v.75 – v.96
Wersety

Sourate dans le Ruku 471

Strona 537
Ruku 471
سورة الواقعة
Dżuz 27 87.7% (350/399)
Hizb 54 75.9% (154/203)

إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌۭ كَرِيمٌۭ ﴿٧٧﴾

Zaprawdę, to jest Koran szlachetny!

فِى كِتَـٰبٍۢ مَّكْنُونٍۢ ﴿٧٨﴾

Zawarty w Księdze ukrytej!

لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ ﴿٧٩﴾

Dotykają go tylko oczyszczeni.

تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿٨٠﴾

Jest to objawienie od Pana światów!

أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ ﴿٨١﴾

Czyż wy i tym opowiadaniem pogardzacie?

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ﴿٨٢﴾

I czynicie to waszym codziennym chlebem, głosząc, że to kłamstwo?

فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ ﴿٨٣﴾

Dlaczego więc, kiedy dusza dochodzi do gardła

وَأَنتُمْ حِينَئِذٍۢ تَنظُرُونَ ﴿٨٤﴾

I wy na to patrzycie

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ ﴿٨٥﴾

- a My jesteśmy bliżej tego aniżeli wy, lecz Nas nie widzicie -

فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ﴿٨٦﴾

Dlaczego więc, jeśli wierzycie, że nie będziecie sądzeni,

تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ ﴿٨٧﴾

Dlaczego jej nie zawrócicie, jeśli jesteście prawdomówni?

فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ ﴿٨٨﴾

A jeśli ten człowiek należy do przybliżonych,

فَرَوْحٌۭ وَرَيْحَانٌۭ وَجَنَّتُ نَعِيمٍۢ ﴿٨٩﴾

To znajdzie odpoczynek, zapach i Ogród szczęśliwości!

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ﴿٩٠﴾

A jeśli on jest spośród towarzyszy prawicy,

فَسَلَـٰمٌۭ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ﴿٩١﴾

To "Pokój tobie!" wśród towarzyszy prawicy!

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ ﴿٩٢﴾

Lecz jeśli jest wśród tych, którzy zadali kłam i zabłądzili,

فَنُزُلٌۭ مِّنْ حَمِيمٍۢ ﴿٩٣﴾

To znajdą ugoszczenie z wrzącej wody

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ﴿٩٤﴾

I palenie w ogniu piekielnym!

إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ ﴿٩٥﴾

Zaprawdę, to jest prawda całkowitej pewności!

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ ﴿٩٦﴾

Wysławiaj więc imię twego Pana, Możnego!

بسم الله الرحمن الرحيم pt 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Sierp Malejący Dzień 25 / 29.5
Oświetlenie 21%
Nów za 4 dni
سبحان الله وبحمده Chwała i cześć Allahowi