القيامة · Dżuz 29
Przejdź do
Zakładki
Recytator
Prędkość odtwarzania
Powtórzenie wersetu
Powtórz
Automatyczne przewijanie
Tłumaczenie

Jozef Bielawski

Czcionka arabska
Rozmiar tekstu
Arabski
Tłumaczenie
Zakres do zapamiętania
Powtórzenia
Każdy werset
Pełna pętla
Główny recytator
W toku - Pętla A-B /

Czytać surę Al-Qiyama

Sura Al-Qiyama (القيامة) to sura Koranu (mekkańska) zawierająca 40 wersetów. Czytaj, słuchaj i zapamiętuj tę surę dzięki naszym interaktywnym narzędziom.

Zaktualizowano 10 lipca 2026 o 03h41

📖 2 min czytania

Sura Al-Qiyama w liczbach

Chronologiczna kolejność objawienia
Objawienie nr 31 / 114
(mekkańska)
165
słów
-77.1% vs śr.
709
liter
-76.9% vs śr.
2
min czytania
40
wersetów
-26.9% vs śr.

Częstość słów kluczowych في سورة Al-Qiyama

الله 0
رب 3

Najczęstsze litery في سورة Al-Qiyama

ل
80
#1
ن
53
#2
و
43
#3
ا
41
#4
م
40
#5
Czytać surę Al-Qiyaama
سورة القيامة
Dżuz 29 76.3% (329/431)
Hizb 58 54.7% (123/225)

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ ﴿٢٠﴾

Tymczasem nie! Przeciwnie! Wy kochacie przemijające,

وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ ﴿٢١﴾

A zaniedbujecie ostateczne.

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاضِرَةٌ ﴿٢٢﴾

Twarze, tego Dnia, jaśniejące

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌۭ ﴿٢٣﴾

Ku swemu Panu spoglądać będą.

وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌۭ ﴿٢٤﴾

Twarze, tego Dnia, zasępione

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌۭ ﴿٢٥﴾

Sądzić będą, że przygotowuje się dla nich nieszczęście grzbiet kruszące.

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ ﴿٢٦﴾

Ależ nie! Kiedy dusza dojdzie do gardła

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍۢ ﴿٢٧﴾

I powiedzą: "Kto jest czarownikiem?",

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ ﴿٢٨﴾

Człowiek pomyśli, że to jest rozłąka,

وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ ﴿٢٩﴾

A noga będzie się oplatać koło nogi

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ ﴿٣٠﴾

- do twego Pana, tego Dnia, będzie on przyprowadzony.

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ ﴿٣١﴾

"On nie uwierzył w prawdę i nie modlił się,

وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿٣٢﴾

Lecz wołał, że to kłamstwo, i odwrócił się;

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ ﴿٣٣﴾

Potem poszedł do swojej rodziny, maszerując dumnie."

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ ﴿٣٤﴾

Biada tobie i biada!

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ ﴿٣٥﴾

I jeszcze raz biada tobie i biada!

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى ﴿٣٦﴾

Czy, człowiek sądzi, że będzie pozostawiony bez dozoru?

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةًۭ مِّن مَّنِىٍّۢ يُمْنَىٰ ﴿٣٧﴾

Czyż nie był on kroplą spermy, która wytrysnęła,

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ ﴿٣٨﴾

Potem stała się grudką krwi zakrzepłej? On go stworzył i ukształtował.

فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ ﴿٣٩﴾

I uczynił z niego parę - mężczyznę i kobietę.

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ ﴿٤٠﴾

Czy Ten nie posiada mocy, aby przywrócić do życia zmarłych?

بسم الله الرحمن الرحيم pt 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Sierp Malejący Dzień 25 / 29.5
Oświetlenie 21%
Nów za 4 dni
الحمد لله Cześć Allahowi