المدثر · Juz 29
Ir para
Favoritos
Recitador
Velocidade de reprodução
Repetição do versículo
Repetir
Rolagem automática
Tradução

Samir El-Hayek

Fonte árabe
Tamanho do texto
Árabe
Tradução
Intervalo a memorizar
Repetições
Cada versículo
Ciclo completo
Recitador principal
Em curso - Ciclo A-B /

Ler a surata Al-Muddaththir

A surata Al-Muddaththir (المدثر) é uma surata do Alcorão (mecana) com 56 versículos. Leia, ouça e memorize esta surata com as nossas ferramentas interativas.

Atualizado em 10 julho 2026 às 03h42

📖 3 min de leitura

A surata Al-Muddaththir em números

Ordem cronológica de revelação
Revelação n.º 4 / 114
(mecana)
264
palavras
-63.3% vs média
1,086
letras
-64.7% vs média
3
min de leitura
56
versículos
+2.4% vs média

Frequência das palavras-chave في سورة Al-Muddaththir

الله 3
رب 3

Letras mais frequentes في سورة Al-Muddaththir

ل
104
#1
ا
82
#2
ن
78
#3
م
71
#4
ر
68
#5
Ler a surata Al-Muddaththir
سورة المدثر
Juz 29 62.9% (271/431)
Hizb 58 28.9% (65/225)

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ ﴿١٨﴾

Porque meditou e planejou.

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ﴿١٩﴾

Que pereça, pois, por planejar,

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ﴿٢٠﴾

E, uma vez mais, que pereça por planejar!

ثُمَّ نَظَرَ ﴿٢١﴾

Então, refletiu;

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ﴿٢٢﴾

Depois, tornou-se austero e ameaçador;

ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ ﴿٢٣﴾

Depois, renegou e se ensoberbeceu;

فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ يُؤْثَرُ ﴿٢٤﴾

E disse: Este (Alcorão) não é mais do que magia, oriunda do passado;

إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ ﴿٢٥﴾

Esta não é mais do que a palavra de um mortal!

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ ﴿٢٦﴾

Por isso, introduzi-lo-ei no tártaro!

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ ﴿٢٧﴾

E o que te fará compreender o que é o tártaro?

لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ ﴿٢٨﴾

Nada deixa perdurar e nada deixa a sós!

لَوَّاحَةٌۭ لِّلْبَشَرِ ﴿٢٩﴾

Carbonizador do humanos,

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ ﴿٣٠﴾

Guardado por dezenove.

وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةًۭ ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةًۭ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًۭا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًۭا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ ﴿٣١﴾

E não designamos guardiães do fogo, senão os anjos, e não fixamos o seu número, senão como prova para os incrédulos, para que os adeptos do Livro se convençam; para que os fiéis aumentem em sua fé e para que os adeptos do Livro, assim como os fiéis, não duvidem; e para que os que abrigam a morbidez em seus corações, bem como os incrédulos, digam: Que quer dizer Deus com esta prova? Assim Deus extravia quem quer e encaminha quem Lhe apraz e ninguém, senão Ele, conhece os exércitos do teu Senhor. Isto não é mais do que uma mensagem para a humanidade.

كَلَّا وَٱلْقَمَرِ ﴿٣٢﴾

Qual! Pela lua,

وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ ﴿٣٣﴾

E pela noite, quando se extingue,

وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ ﴿٣٤﴾

E pela manhã, quando surge,

إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ ﴿٣٥﴾

Que isto é um doa maiores portentos,

نَذِيرًۭا لِّلْبَشَرِ ﴿٣٦﴾

Admoestação para o gênero humano,

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ ﴿٣٧﴾

E para aquele, dentre vós, que se antecipa ou se atrasa!

كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ ﴿٣٨﴾

Toda a alma é depositária das suas ações,

إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ ﴿٣٩﴾

Salvo as que estiverem à mão direita,

فِى جَنَّـٰتٍۢ يَتَسَآءَلُونَ ﴿٤٠﴾

Que estarão nos jardins das delícias. Perguntarão,

عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ ﴿٤١﴾

Aos pecadores:

مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ ﴿٤٢﴾

O que foi que vos introduziu no tártaro?

قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ ﴿٤٣﴾

Responder-lhes-ão: Não nos contávamos entre os que oravam,

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ ﴿٤٤﴾

Nem alimentávamos o necessitado;

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ ﴿٤٥﴾

Ao contrário, dialogávamos sobre futilidades, com palradores,

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ﴿٤٦﴾

E negávamos o Dia do Juízo,

حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ ﴿٤٧﴾

Até que nos chegou a (Hora) infalível!

Ler a surata Al-Muddaththir
سورة المدثر
Juz 29 69.8% (301/431)
Hizb 58 42.2% (95/225)

فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ ﴿٤٨﴾

De nada, então, valerá, a intercessão dos mediadores.

فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ ﴿٤٩﴾

Porque, pois, desdenham a admoestação,

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌۭ مُّسْتَنفِرَةٌۭ ﴿٥٠﴾

Como se fossem asnos espantados,

فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ ﴿٥١﴾

Fugindo de um leão?

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًۭا مُّنَشَّرَةًۭ ﴿٥٢﴾

Porém, cada um deles quereria receber (agora) páginas abertas (com a revelação).

كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ ﴿٥٣﴾

Qual! Em verdade não temem a outra vida.

كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌۭ ﴿٥٤﴾

Qual! Sabei que (o Alcorão) é uma admoestação.

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ﴿٥٥﴾

Quem quiser, pois, que o recorde!

وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ ﴿٥٦﴾

Porém, não o recordarão, a menos que Deus o queira, porque é o Senhor do temor e o Senhor da remissão.

بسم الله الرحمن الرحيم sex 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Lua Minguante Dia 25 / 29.5
Iluminação 21%
Lua nova em 4 dias
الله أكبر Allah é o Maior