الصافات · Juz 23
Gå till
Bokmärken
Recitatör
Uppspelningshastighet
Versupprepning
Upprepa
Automatisk rullning
Översättning

Knut Bernstrom

Arabiskt teckensnitt
Textstorlek
Arabiska
Översättning
Område att memorera
Upprepningar
Per vers
Hela slingan
Huvudrecitatör
Pågår - A-B-slinga /

Läs sida 451 av Koranen

Sida 451 av Mushaf innehåller 27 verser. Den tillhör Juz 23, Hizb 45.

Uppdaterad 10 juli 2026 kl 03h41

Page 451 dans le Coran

27
verser
23
Juz
45
Hizb
1
Sura

Sourate dans la page 451

Juz 23
Sida 451
سورة الصافات
Juz 23 51.0% (182/357)
Hizb 45 91.0% (182/200)

فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ﴿١٢٧﴾

Men de beskyllde honom för lögn och de skall sannerligen kallas fram [för att dömas] -

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿١٢٨﴾

men inte så Guds sanna tjänare. -

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْـَٔاخِرِينَ ﴿١٢٩﴾

Och Vi lät hans minne bevaras av senare släkten

سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ ﴿١٣٠﴾

[som ber:] "Fred och välsignelse över Elia och dem som följde honom!"

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿١٣١﴾

Så belönar Vi dem som gör det goda och det rätta. -

إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿١٣٢﴾

Han var en av Våra sant troende tjänare.

وَإِنَّ لُوطًۭا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿١٣٣﴾

ÄVEN LOT var en av [Våra] budbärare.

إِذْ نَجَّيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ ﴿١٣٤﴾

Vi räddade honom och hela hans familj

إِلَّا عَجُوزًۭا فِى ٱلْغَـٰبِرِينَ ﴿١٣٥﴾

utom en gammal kvinna, som var bland dem som dröjde sig kvar,

ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْـَٔاخَرِينَ ﴿١٣٦﴾

och därpå lät Vi de övriga gå under.

وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ ﴿١٣٧﴾

Ni passerar [ännu i dag] deras [ödelagda boplatser] tidigt om morgonen

وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿١٣٨﴾

och när natten faller på. Vill ni inte använda ert förstånd

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿١٣٩﴾

ÄVEN JONA var en av [Våra] budbärare;

إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ ﴿١٤٠﴾

han flydde som en förrymd slav [och gömde sig] ombord på ett fullastat skepp.

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ ﴿١٤١﴾

Och så kastade de lott och han förlorade;

فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌۭ ﴿١٤٢﴾

[och de kastade honom i havet] och han slukades av en väldig fisk - han hade nämligen begått ett svårt fel.

فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ ﴿١٤٣﴾

Och hade han inte hört till dem som [också i motgångens dagar] prisar Gud,

لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿١٤٤﴾

skulle han helt säkert ha blivit kvar i dess buk till den Dag då de [döda] skall återuppväckas.

۞ فَنَبَذْنَـٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌۭ ﴿١٤٥﴾

Men Vi lät honom kastas upp [ur fiskens buk] på en öde [strand], sjuk [och eländig],

وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةًۭ مِّن يَقْطِينٍۢ ﴿١٤٦﴾

och Vi lät en kurbitsplanta växa upp över honom.

وَأَرْسَلْنَـٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ ﴿١٤٧﴾

Så sände Vi honom tillbaka till [hans folk,] hundra tusen [människor] eller ännu fler;

فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍۢ ﴿١٤٨﴾

och de trodde [nu på honom] och Vi lät dem glädjas åt livet ännu en tid.

فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ ﴿١٤٩﴾

BE DEM nu om en förklaring: är det så att din Herre skall ha döttrar medan de [själva] skall ha söner?

أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِنَـٰثًۭا وَهُمْ شَـٰهِدُونَ ﴿١٥٠﴾

Eller [påstår de] att Vi i deras åsyn har skapat änglarna till kvinnliga [väsen]

أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ ﴿١٥١﴾

I sin lögnaktighet säger de ju:

وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ ﴿١٥٢﴾

"Gud har avlat." Ja, visst är de lögnare alltigenom!

أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ ﴿١٥٣﴾

Skulle Han ha valt döttrar framför söner?

بسم الله الرحمن الرحيم fre 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Avtagande Skära Dag 25.1 / 29.5
Belysning 20%
Nymåne om 4 dagar
سبحان الله وبحمده Ära och pris till Allah