التكوير · ญุซ 30
ไปที่
รายการโปรด
การี
ความเร็วเล่น
เล่นซ้ำอายะฮฺ
เล่นซ้ำ
เลื่อนอัตโนมัติ
คำแปล

King Fahad Complex

ฟอนต์อาหรับ
ขนาดตัวอักษร
อาหรับ
ไทย
ช่วงที่จะท่องจำ
จำนวนครั้ง
ต่ออายะฮฺ
ลูปทั้งหมด
การีหลัก
กำลังดำเนินการ - ลูป A-B /

อ่านรุกู 523 ของอัลกุรอาน

รุกู 523 มาจากซูเราะฮฺ At-Takwir (อายะฮฺ 1 ถึง 29) มี 29 อายะฮฺ และอยู่ในญุซ 30

อัปเดตเมื่อ 10 กรกฎาคม 2026 เวลา 03h52

Ruku 523 dans le Coran

29
อายะฮฺ
1
ซูเราะฮฺ
30
ญุซ
v.1 – v.29
อายะฮฺ

Sourate dans le Ruku 523

หน้า 586
รุกู 523
سورة التكوير
ญุซ 30 22.7% (128/564)
ฮิซบ์ 59 46.4% (128/276)

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ ﴿١﴾

เมื่อดวงอาทิตย์ถูกม้วนดับแสงลง

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ ﴿٢﴾

และเมื่อบรรดาดวงดาวร่วงหล่นลงมากระจัดกระจาย

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ ﴿٣﴾

และเมื่อบรรดาภูเขาถูกเคลื่อนย้าย

وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ ﴿٤﴾

และเมื่ออูฐท้องสิบเดือนถูกทอดทิ้ง

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿٥﴾

และเมื่อสัตว์ถูกนำมารวมกัน

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴿٦﴾

และเมื่อทะเลลุกเป็นไฟ

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿٧﴾

และเมื่อชีวิตทั้งหลายถูกจัดเป็นคู่

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ ﴿٨﴾

และเมื่อทารกหญิงที่ถูกฝังทั้งเป็นถูกถาม

بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ ﴿٩﴾

ด้วยความผิดอันใดเขาจงถูกฆ่า

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿١٠﴾

และเมื่อบันทึกทั้งหลายถูกกางแผ่

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ ﴿١١﴾

และเมื่อชั้นฟ้าถูกเลิกออก

وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ﴿١٢﴾

และเมื่อนรกถูกจุดให้ลุกสว่างจ้า

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿١٣﴾

และเมื่อสวรรค์ถูกนำมาใกล้

عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ ﴿١٤﴾

ทุกชีวิตย่อมรู้สิ่งที่ตนได้นำมา

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ ﴿١٥﴾

ข้าสาบานต่อดวงดาวที่ซ่อนตัวในเวลากลางวัน

ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ ﴿١٦﴾

ที่โคจรลับดวง

وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿١٧﴾

ข้าสาบานด้วยกลางคืนเมื่อมันเหือดหายไป

وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿١٨﴾

และด้วยเวลาเช้าตรู่เมื่อมันทอแสง

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ ﴿١٩﴾

แท้จริง อัลกุรอานคือคำพูดของร่อซูล (ญิบริล) ผู้ทรงเกียรติ

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ ﴿٢٠﴾

ผู้ทรงพลัง ผู้ทรงตำแหน่งสูง ณ พระเจ้าแห่งบัลลังก์

مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ ﴿٢١﴾

ผู้ใดรับการจงรักภักดี ผู้ซื่อสัตย์ ณ ที่โน้น

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ ﴿٢٢﴾

และสหาย (มุฮัมมัด) ของพวกเจ้านั้นมิใช่เป็นคนวิกลจริตแต่ประการใด

وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ ﴿٢٣﴾

และโดยแน่นอนเขา (มุฮัมมัด) ได้เห็นเขา (ญิบริล) ณ ขอบฟ้าอย่างชัดแจ้ง

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ ﴿٢٤﴾

และเขา (มุฮัมมัด) มิใช่เป็นผู้ตระหนี่ในเรื่องเร้นลับ

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ ﴿٢٥﴾

และอัลกุรอานนี้มิใช่คำกล่าวของชัยฏอนที่ถูกสาปแช่ง

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿٢٦﴾

แล้วพวกเจ้าจะไปทางไหนเล่า

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَـٰلَمِينَ ﴿٢٧﴾

อัลกุรอานนั้นมิใช่อื่นใด นอกจากเป็นข้อตักเตือนแก่ประชาชาติทั้งมวล

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ﴿٢٨﴾

สำหรับบุคคลในหมู่พวกเจ้าที่ประสงค์อยู่ในทางอันเที่ยงตรง

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿٢٩﴾

และพวกเจ้าจะไม่สมประสงค์สิ่งใดเว้นแต่อัลลอฮฺพระเจ้าแห่งสากลโลกจะทรงประสงค์

بسم الله الرحمن الرحيم ศ 24 มุฮัรรอม
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص เสี้ยวข้างแรม วันที่ 25.2 / 29.5
ความสว่าง 19%
เดือนดับใน 4 วัน
أستغفر الله ข้าพเจ้าขอความอภัยจากอัลลอฮ์