الرحمن · Джуз 27
Перейти до
Закладки
Чтець
Швидкість відтворення
Повтор аяту
Повторити
Автопрокрутка
Переклад

Muhammad Hamidullah

Арабський шрифт
Розмір тексту
Арабська
Переклад
Діапазон для запам'ятовування
Повтори
Кожен аят
Повний цикл
Основний чтець
Виконується - Цикл A-B /

Читати сторінку 533 Корану

Сторінка 533 Мушхафа містить 27 аятів. Вона належить до Джуз 27, Хізб 54.

Оновлено 10 липень 2026 о 03h52

Page 533 dans le Coran

27
аятів
27
Джуз
54
Хізб
1
Сура

Sourate dans la page 533

Джуз 27
Сторінка 533
سورة الرحمن
Джуз 27 59.1% (236/399)
Хізб 54 19.7% (40/203)

يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَـٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ ﴿٤١﴾

Пізнають грішників за ознаками їхніми і схоплять за ноги та чуб

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٢﴾

То які з Господніх благ ви заперечуєте

هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ ﴿٤٣﴾

Оце і є геєна, яку заперечували грішники

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍۢ ﴿٤٤﴾

Блукають вони між пеклом і окропом

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٥﴾

То які з Господніх благ ви заперечуєте

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ ﴿٤٦﴾

А ті, які бояться постати перед Господом своїм, отримають два сади

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٧﴾

То які з Господніх благ ви заперечуєте

ذَوَاتَآ أَفْنَانٍۢ ﴿٤٨﴾

З гілками дерев розлогими

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٩﴾

То які з Господніх благ ви заперечуєте

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ﴿٥٠﴾

У них знаходяться два джерела

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥١﴾

То які з Господніх благ ви заперечуєте

فِيهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةٍۢ زَوْجَانِ ﴿٥٢﴾

Там по парі з кожного виду плодів

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٣﴾

То які з Господніх благ ви заперечуєте

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍۢ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍۢ ﴿٥٤﴾

Будуть лежати [праведники] на ложах, застелених парчею, з плодами із двох садів, до яких можна дотягнутись рукою

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٥﴾

То які з Господніх благ ви заперечуєте

فِيهِنَّ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌۭ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّۭ ﴿٥٦﴾

Там будуть ті, які опускають свої погляди — не торкалася їх раніше ні людина, ні джин

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٧﴾

То які з Господніх благ ви заперечуєте

كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ ﴿٥٨﴾

Схожі вони на яхонти та корали

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٩﴾

То які з Господніх благ ви заперечуєте

هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَـٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَـٰنُ ﴿٦٠﴾

Чи віддячують за добро, крім як добром

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦١﴾

То які з Господніх благ ви заперечуєте

وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ﴿٦٢﴾

Окрім тих двох є ще два сади

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٣﴾

То які з Господніх благ ви заперечуєте

مُدْهَآمَّتَانِ ﴿٦٤﴾

Темно-зелені

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٥﴾

То які з Господніх благ ви заперечуєте

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ﴿٦٦﴾

Там здіймають воду два джерела

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٧﴾

То які з Господніх благ ви заперечуєте

بسم الله الرحمن الرحيم пт 24 Мухаррам
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Старий Серп День 25.1 / 29.5
Освітленість 21%
Новий місяць через 4 дні|Новий місяць через 4 днів
سبحان الله Слава Аллаху