المعارج · Джуз 29
Перейти до
Закладки
Чтець
Швидкість відтворення
Повтор аяту
Повторити
Автопрокрутка
Переклад

Muhammad Hamidullah

Арабський шрифт
Розмір тексту
Арабська
Переклад
Діапазон для запам'ятовування
Повтори
Кожен аят
Повний цикл
Основний чтець
Виконується - Цикл A-B /

Читати сторінку 569 Корану

Сторінка 569 Мушхафа містить 29 аятів. Вона належить до Джуз 29, Хізб 57.

Оновлено 10 липень 2026 о 03h52

Page 569 dans le Coran

29
аятів
29
Джуз
57
Хізб
1
Сура

Sourate dans la page 569

Джуз 29
Сторінка 569
سورة المعارج
Джуз 29 33.4% (144/431)
Хізб 57 69.9% (144/206)

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ ﴿١١﴾

хоча вони й бачитимуть одне одного. У той День грішник захоче відкупитись від кари своїми синами

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ ﴿١٢﴾

своєю дружиною та своїм братом

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ ﴿١٣﴾

та родом, який давав йому притулок

وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا ثُمَّ يُنجِيهِ ﴿١٤﴾

та всіма жителями землі — лише для того, щоб потім врятуватись

كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ ﴿١٥﴾

Ні! Це — полум’я

نَزَّاعَةًۭ لِّلشَّوَىٰ ﴿١٦﴾

яке здирає шкіру з голови

تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١٧﴾

Воно покличе тих, хто відвертався та йшов геть

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ ﴿١٨﴾

хто накопичував і ховав

۞ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا ﴿١٩﴾

Воістину, людина створена нетерплячою

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًۭا ﴿٢٠﴾

Коли торкнеться її зло, то вона впадає в неспокій

وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا ﴿٢١﴾

а коли торкнеться добро, то стає скупою

إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ ﴿٢٢﴾

окрім молільників

ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ ﴿٢٣﴾

які постійні в своїх молитвах

وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّۭ مَّعْلُومٌۭ ﴿٢٤﴾

які віддають зі свого майна відому частк

لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ ﴿٢٥﴾

нужденному та знедоленому

وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ﴿٢٦﴾

які вірують у Судний Ден

وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ ﴿٢٧﴾

і які тремтять перед карою свого Господа,

إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍۢ ﴿٢٨﴾

воістину, не знайти безпеки від кари їхнього Господа!

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ ﴿٢٩﴾

які закривають свою наготу від усіх

إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ﴿٣٠﴾

окрім дружин, і тих, ким оволоділи їхні правиці; їм не докорятимуть за це

فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ ﴿٣١﴾

а хто прагне більшого, ті — порушники

وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ ﴿٣٢﴾

які зберігають довірене їм та угоди

وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَـٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ ﴿٣٣﴾

які тримаються своїх свідчен

وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ﴿٣٤﴾

і які уважні до своїх молитов

أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى جَنَّـٰتٍۢ مُّكْرَمُونَ ﴿٣٥﴾

Саме на них чекає пошана в райських садах

فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ ﴿٣٦﴾

А що буде із тими, які не увірували та біжать поперед теб

عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ ﴿٣٧﴾

натовпами — справа та зліва

أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍۢ ﴿٣٨﴾

Невже кожен із цих людей прагне, щоб його ввели до саду насолоди

كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ ﴿٣٩﴾

Ні! Ми створили їх із того, про що ви знаєте

بسم الله الرحمن الرحيم пт 24 Мухаррам
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Старий Серп День 25.1 / 29.5
Освітленість 21%
Новий місяць через 4 дні|Новий місяць через 4 днів
الحمد لله Хвала Аллаху