Muhammad Hamidullah
Сторінка 595 Мушхафа містить 29 аятів. Вона належить до Джуз 30, Хізб 60.
Оновлено 10 липень 2026 о 03h52
coran.read_full_page : Читати сторінку 595 Корану →
وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا ﴿١﴾
Клянуся сонцем і світлом його
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا ﴿٢﴾
клянуся місяцем, коли плине він за ним
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا ﴿٣﴾
клянуся днем, коли воно освітлює його
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا ﴿٤﴾
клянуся ніччю, коли накриває вона його
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا ﴿٥﴾
Клянуся небом і Тим, Хто збудував його
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا ﴿٦﴾
клянуся землею і Тим, Хто розіслав її
وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا ﴿٧﴾
клянуся душею і Тим, Хто розмірив її
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا ﴿٨﴾
і відкрив їй грішність і праведність її
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا ﴿٩﴾
Істинно, здобув успіх той, хто очистив її
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا ﴿١٠﴾
Істинно, зазнав втрат той, хто пошкодив її
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ ﴿١١﴾
Відкинули самудити посланця через безчестя свої
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا ﴿١٢﴾
коли підвівся найнещасніший серед них
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا ﴿١٣﴾
А сказав їм посланець Аллага: «Бережіть верблюдицю Аллага та питво її!
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا ﴿١٤﴾
Але не послухали вони його та й підрізали жили її. Тож знищив їх Господь за гріхи їхні, зрівнявши карою всіх
وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا ﴿١٥﴾
І не боявся Він наслідків цього
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ﴿١﴾
Клянуся ніччю, коли вона вкриває
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ﴿٢﴾
Клянуся днем, коли він сяє
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ ﴿٣﴾
Клянуся Тим, Хто створив чоловіка та жінку
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ﴿٤﴾
Воістину, ваші бажання різні
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ ﴿٥﴾
Тому, хто жертвував і був богобоязливим
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ ﴿٦﴾
і визнавав найкраще
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ ﴿٧﴾
тому полегшимо Ми шлях до найлегшого
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ ﴿٨﴾
А тому, хто був скупим і думав, що не потребує нічого
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ ﴿٩﴾
а найкраще вважав брехнею
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ ﴿١٠﴾
тому полегшимо Ми шлях до найтяжчого
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ ﴿١١﴾
Не допоможе йому багатство його, коли буде скинутий він
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ﴿١٢﴾
Воістину, Нам належить вказувати прямий шля
وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ ﴿١٣﴾
і Нам належить останнє й перше
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ ﴿١٤﴾
Я попередив вас про палаючий вогонь