Muhammad Hamidullah
498-Ruku Al-Qalam surasidan olingan (1-33 oyatlar). Unda 33 oyat bor va Juz 29ga kiradi.
10 iyul 2026 kuni 03h52 da yangilandi
coran.read_full_page : Qur'onning 498-Rukusini O'qish →
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ ﴿١٦﴾
Nous le marquerons sur le museau [nez].
إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ ﴿١٧﴾
Nous les avons éprouvés comme Nous avons éprouvé les propriétaires du verger qui avaient juré d'en faire la récolte au matin,
وَلَا يَسْتَثْنُونَ ﴿١٨﴾
sans dire: «Si Allah le veut».
فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌۭ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ ﴿١٩﴾
Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ ﴿٢٠﴾
et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé.
فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ ﴿٢١﴾
Le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres:
أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ ﴿٢٢﴾
«Partez tôt à votre champ si vous voulez le récolter».
فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ ﴿٢٣﴾
Ils allèrent donc, tout en parlant entre eux à voix basse:
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌۭ ﴿٢٤﴾
«Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui».
وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍۢ قَـٰدِرِينَ ﴿٢٥﴾
Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela était en leur pouvoir.
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ ﴿٢٦﴾
Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent: «vraiment, nous avons perdu notre chemin.
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ﴿٢٧﴾
Ou plutôt nous sommes frustrés».
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ ﴿٢٨﴾
Le plus juste d'entre eux dit: «Ne vous avais-je pas dit: Si seulement vous avez rendu gloire à Allah!»
قَالُوا۟ سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ ﴿٢٩﴾
Ils dirent: «Gloire à notre Seigneur! Oui, nous avons été des injustes».
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَلَـٰوَمُونَ ﴿٣٠﴾
Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.
قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ ﴿٣١﴾
Ils dirent: «Malheur à nous! Nous avons été des rebelles.
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًۭا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ ﴿٣٢﴾
Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous désirons nous rapprocher de notre Seigneur».
كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ ﴿٣٣﴾
Tel fut le châtiment; et le châtiment de l'au-delà est plus grand encore, si seulement ils savaient!