عبس Jouz 30
Aller à
Favoris
Récitant
Vitesse de lecture
Répétition du verset
Répéter
Défilement automatique
Thème
Traduction

Muhammad Hamidullah

Police arabe
Taille du texte
Arabe
Français
Plage à mémoriser
Répétitions
Chaque verset
Boucle complète
Récitateur principal
En cours - Boucle A-B /

Lire la Page 585 du Coran

La page 585 du Mushaf contient 42 versets. Elle appartient au Juz 30, Hizb 59.

Mis à jour le 19 juin 2026 à 02h09

Page 585 dans le Coran

42
versets
30
Jouz
59
Hizb
1
Sourate

Sourate dans la page 585

Jouz 30
Page 585
سورة عبس
Jouz 30 15.2% (86/564)
Hizb 59 31.2% (86/276)

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴿١﴾

Il s'est renfrogné et il s'est détourné

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ ﴿٢﴾

parce que l'aveugle est venu à lui.

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ﴿٣﴾

Qui te dit: peut-être [cherche]-t-il à se purifier?

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ ﴿٤﴾

ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite?

أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ ﴿٥﴾

Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ ﴿٦﴾

tu vas avec empressement à sa rencontre.

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ﴿٧﴾

Or, que t'importe qu'il ne se purifie pas».

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ ﴿٨﴾

Et quant à celui qui vient à toi avec empressement

وَهُوَ يَخْشَىٰ ﴿٩﴾

tout en ayant la crainte,

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ ﴿١٠﴾

tu ne t'en soucies pas.

كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌۭ ﴿١١﴾

N'agis plus ainsi! Vraiment ceci est un rappel -

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ﴿١٢﴾

quiconque veut, donc, s'en rappelle -

فِى صُحُفٍۢ مُّكَرَّمَةٍۢ ﴿١٣﴾

consigné dans des feuilles honorées,

مَّرْفُوعَةٍۢ مُّطَهَّرَةٍۭ ﴿١٤﴾

élevées, purifiées,

بِأَيْدِى سَفَرَةٍۢ ﴿١٥﴾

entre les mains d'ambassadeurs

كِرَامٍۭ بَرَرَةٍۢ ﴿١٦﴾

nobles, obéissants.

قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ ﴿١٧﴾

Que périsse l'homme! Qu'il est ingrat!

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ ﴿١٨﴾

De quoi [Allah] l'a-t-Il créé?

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ ﴿١٩﴾

D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin):

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ ﴿٢٠﴾

puis Il lui facilite le chemin;

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ ﴿٢١﴾

puis Il lui donne la mort et le met au tombeau;

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ ﴿٢٢﴾

puis Il le ressuscitera quand Il voudra.

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ ﴿٢٣﴾

Eh bien non! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande.

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ ﴿٢٤﴾

Que l'homme considère donc sa nourriture:

أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّۭا ﴿٢٥﴾

C'est Nous qui versons l'eau abondante,

ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّۭا ﴿٢٦﴾

puis Nous fendons la terre par fissures

فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّۭا ﴿٢٧﴾

et y faisons pousser grains,

وَعِنَبًۭا وَقَضْبًۭا ﴿٢٨﴾

vignobles et légumes,

وَزَيْتُونًۭا وَنَخْلًۭا ﴿٢٩﴾

oliviers et palmiers,

وَحَدَآئِقَ غُلْبًۭا ﴿٣٠﴾

jardins touffus,

وَفَـٰكِهَةًۭ وَأَبًّۭا ﴿٣١﴾

fruits et herbages,

مَّتَـٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ ﴿٣٢﴾

pour votre jouissance vous et vos bestiaux.

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ ﴿٣٣﴾

Puis quand viendra le Fracas,

يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ﴿٣٤﴾

le jour où l'homme s'enfuira de son frère,

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ ﴿٣٥﴾

de sa mère, de son père,

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ ﴿٣٦﴾

de sa compagne et de ses enfants,

لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍۢ شَأْنٌۭ يُغْنِيهِ ﴿٣٧﴾

car chacun d'eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l'occuper.

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ مُّسْفِرَةٌۭ ﴿٣٨﴾

Ce jour-là, il y aura des visages rayonnants,

ضَاحِكَةٌۭ مُّسْتَبْشِرَةٌۭ ﴿٣٩﴾

riants et réjouis.

وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۭ ﴿٤٠﴾

De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ﴿٤١﴾

recouverts de ténèbres.

أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ ﴿٤٢﴾

Voilà les infidèles, les libertins.

بسم الله الرحمن الرحيم ven. 3 Mouharram
الجمعة 3 محرّم
هلال متزايد Premier Croissant Jour 3.9 / 29.5
Illumination 17%
Pleine lune dans 11 jours
لا إله إلا الله Pas de divinité sauf Allah
عبس