الليل · Juz 30
Gehe zu
Lesezeichen
Rezitator
Wiedergabegeschwindigkeit
Vers wiederholen
Wiederholen
Automatisches Scrollen
Übersetzung
Arabische Schrift
Textgröße
Arabisch
Übersetzung
Zu lernender Bereich
Wiederholungen
Pro Vers
Vollständige Schleife
Hauptrezitator
Läuft - A-B-Schleife /

Seite 596 des Korans lesen

Seite 596 des Mushafs enthält 26 Verse. Sie gehört zu Juz 30, Hizb 60.

Aktualisiert am 10 Juli 2026 um 03h39

Page 596 dans le Coran

26
Verse
30
Juz
60
Hizb
3
Suren
Juz 30
Seite 596
سورة الليل
Juz 30 70.9% (400/564)
Hizb 60 43.1% (124/288)

لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى ﴿١٥﴾

dem nur der Unseligste ausgesetzt sein wird,

ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١٦﴾

der (die Botschaft) für Lüge erklärt und sich abkehrt.

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى ﴿١٧﴾

Doch davon ferngehalten wird der Gottesfürchtigste werden,

ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ ﴿١٨﴾

der seinen Besitz hingibt, um sich zu läutern,

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ ﴿١٩﴾

und niemand hat bei ihm eine Gunst (anzurechnen), die vergolten werden müßte,

إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ ﴿٢٠﴾

sondern (er handelt) im Trachten nach dem Angesicht seines höchsten Herrn.

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ﴿٢١﴾

Und er wird wahrlich zufrieden sein.

وَٱلضُّحَىٰ ﴿١﴾

Bei der Morgenhelle

وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ ﴿٢﴾

und der Nacht, wenn sie (alles) umhüllt!

مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ ﴿٣﴾

Dein Herr hat sich weder von dir verabschiedet noch haßt Er (dich).

وَلَلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌۭ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ ﴿٤﴾

Und das Jenseits ist wahrlich besser für dich als das Diesseits.

وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ ﴿٥﴾

Und dein Herr wird dir wahrlich geben, und dann wirst du zufrieden sein.

أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًۭا فَـَٔاوَىٰ ﴿٦﴾

Hat Er dich nicht als Waise gefunden und (dir) dann Zuflucht verschafft

وَوَجَدَكَ ضَآلًّۭا فَهَدَىٰ ﴿٧﴾

und dich irregehend gefunden und dann rechtgeleitet

وَوَجَدَكَ عَآئِلًۭا فَأَغْنَىٰ ﴿٨﴾

und dich arm gefunden und dann reich gemacht?

فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ ﴿٩﴾

Was nun die Waise angeht, so unterjoche (sie) nicht,

وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ ﴿١٠﴾

und was den Bettler angeht, so fahre (ihn) nicht an,

وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ﴿١١﴾

und was die Gunst deines Herrn angeht, so erzähle (davon).

أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ ﴿١﴾

Haben Wir dir nicht deine Brust aufgetan

وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ ﴿٢﴾

und dir deine Last abgenommen,

ٱلَّذِىٓ أَنقَضَ ظَهْرَكَ ﴿٣﴾

die deinen Rücken niederdrückte,

وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ ﴿٤﴾

und dir dein Ansehen erhöht?

فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا ﴿٥﴾

Also gewiß, mit der Erschwernis ist Erleichterung,

إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًۭا ﴿٦﴾

gewiß, mit der Erschwernis ist Erleichterung.

فَإِذَا فَرَغْتَ فَٱنصَبْ ﴿٧﴾

Wenn du nun fertig bist, dann strenge dich an

وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرْغَب ﴿٨﴾

und nach deinem Herrn richte dein Begehren aus.

بسم الله الرحمن الرحيم Fr 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Abnehmende Sichel Tag 25.1 / 29.5
Beleuchtung 20%
Neumond in 4 Tagen
الله أكبر Allah ist der Größte