What does « To drive away / To repel » mean in the Quran?

Discover the meaning of the word To drive away / To repel (زحح) in the Quran, with 2 verses in which it appears, and a detailed explanation from Al-Raghib al-Asfahani's Mufradat fi gharib al-Qur'an.

زحح
To drive away / To repel
Root: ز - ح - ح
Quranic language 2 verses

Updated on 29 May 2026 at 7:00 AM

📖 1 min read

Definition of To drive away / To repel

Allah says: 'One who is removed (zuhziha) from the Fire' (Âl 'Imrân: 185).

Zuhziha: removed, pushed away.

One removed from Fire and admitted to Paradise has truly succeeded.

The goal is to avoid Hell.

To drive away / To repel in the Quran (2)

Meccan: 0 Medinan: 2
Distribution of verses by surah
Al-Baqara 1
Âl 'Imrân 1
Surah Al-Baqara : 96 Medinan
﴿وَلَتَجِدَنَّهُمْ أَحْرَصَ ٱلنَّاسِ عَلَىٰ حَيَوٰةٍۢ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُوا۟ ۚ يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍۢ وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهِۦ مِنَ ٱلْعَذَابِ أَن يُعَمَّرَ ۗ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِمَا يَعْمَلُونَ
And you will surely find them the most greedy of people for life - [even] more than those who associate others with Allah. One of them wishes that he could be granted life a thousand years, but it would not remove him in the least from the [coming] punishment that he should be granted life. And Allah is Seeing of what they do.
Surah Âl 'Imrân : 185 Medinan
﴿كُلُّ نَفْسٍۢ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ ۗ وَإِنَّمَا تُوَفَّوْنَ أُجُورَكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۖ فَمَن زُحْزِحَ عَنِ ٱلنَّارِ وَأُدْخِلَ ٱلْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ ۗ وَمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا مَتَـٰعُ ٱلْغُرُورِ
Every soul will taste death, and you will only be given your [full] compensation on the Day of Resurrection. So he who is drawn away from the Fire and admitted to Paradise has attained [his desire]. And what is the life of this world except the enjoyment of delusion.

Words from the same root as To drive away / To repel

Share

بسم الله الرحمن الرحيم Fri 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Waning Crescent Day 25.2 / 29.5
Illumination 20%
New moon in 4 days
حسبنا الله ونعم الوكيل Allah is sufficient for us, the best guardian