النبإ · Yuz 30
Ir a
Favoritos
Recitador
Velocidad de reproducción
Repetición del versículo
Repetir
Desplazamiento automático
Traducción
Fuente árabe
Tamaño del texto
Árabe
Traducción
Rango a memorizar
Repeticiones
Cada versículo
Bucle completo
Recitador principal
En curso - Bucle A-B /

Leer la sura An-Naba

La sura An-Naba (النبإ) es una sura del Corán (mecana) con 40 versículos. Lee, escucha y memoriza esta sura con nuestras herramientas interactivas.

Actualizado el 10 julio 2026 a las 03h40

📖 2 min de lectura

La sura An-Naba en cifras

Orden cronológico de revelación
Revelación n.º 80 / 114
(mecana)
176
palabras
-75.5% vs. media
843
letras
-72.6% vs. media
2
min de lectura
40
versículos
-26.9% vs. media

Frecuencia de palabras clave في سورة An-Naba

الله 0
رب 4

Letras más frecuentes في سورة An-Naba

ا
124
#1
ل
70
#2
و
61
#3
ن
61
#4
م
52
#5
Leer la sura An-Naba
سورة النبإ
Yuz 30 0.0% (0/564)
Hizb 59 0.0% (0/276)

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ ﴿١﴾

¿Por qué cosa se preguntan unos a otros?

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ ﴿٢﴾

Por la enorme Noticia,

ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ﴿٣﴾

acerca de la cual discrepan.

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿٤﴾

¡No! ¡Ya verán...!

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿٥﴾

¡No y no! ¡Ya verán...!

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَـٰدًۭا ﴿٦﴾

¿No hemos hecho de la tierra lecho

وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًۭا ﴿٧﴾

y de las montañas estacas?

وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا ﴿٨﴾

Y os hemos creado por parejas,

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا ﴿٩﴾

hecho de vuestro sueño descanso,

وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا ﴿١٠﴾

de la noche vestidura,

وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًۭا ﴿١١﴾

del día medio de subsistencia.

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا ﴿١٢﴾

Y hemos edificado encima de vosotros siete cielos firmes,

وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا ﴿١٣﴾

y colocado una lámpara resplandeciente.

وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا ﴿١٤﴾

Y hemos hecho bajar de las nubes un agua abundante

لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا ﴿١٥﴾

para, mediante ella, sacar grano, plantas

وَجَنَّـٰتٍ أَلْفَافًا ﴿١٦﴾

y frondosos jardines.

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَـٰتًۭا ﴿١٧﴾

El día del Fallo está ya señalado.

يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا ﴿١٨﴾

Día en que se tocará la trompeta y acudiréis en masa.

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا ﴿١٩﴾

El cielo se abrirá, todo puertas;

وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ﴿٢٠﴾

las montañas, puestas en marcha, serán espejismo.

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا ﴿٢١﴾

La gehena, al acecho,

لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابًۭا ﴿٢٢﴾

será refugio de los rebeldes,

لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا ﴿٢٣﴾

que permanecerán en ella durante generaciones,

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا ﴿٢٤﴾

sin probar frescor ni bebida,

إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا ﴿٢٥﴾

fuera de agua muy caliente y hediondo líquido,

جَزَآءًۭ وِفَاقًا ﴿٢٦﴾

retribución adecuada.

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا ﴿٢٧﴾

No contaban con el ajuste de cuentas

وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا كِذَّابًۭا ﴿٢٨﴾

y desmintieron descaradamente Nuestros signos,

وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ كِتَـٰبًۭا ﴿٢٩﴾

siendo así que habíamos consignado todo en una Escritura.

فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ﴿٣٠﴾

«¡Gustad, pues! ¡No haremos sino aumentaros el castigo!»

Leer la sura An-Naba
سورة النبإ
Yuz 30 5.3% (30/564)
Hizb 59 10.9% (30/276)

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ﴿٣١﴾

En cambio, a los temerosos de Alá se les deparará el éxito:

حَدَآئِقَ وَأَعْنَـٰبًۭا ﴿٣٢﴾

vergeles y viñedos,

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا ﴿٣٣﴾

de turgidos senos, de una misma edad,

وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا ﴿٣٤﴾

copa desbordante.

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا ﴿٣٥﴾

No oirán allí vaniloquio, ni falsedad.

جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا ﴿٣٦﴾

Es una retribución de tu Señor, regalo bien pensado

رَّبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا ﴿٣٧﴾

del Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está, del Compasivo, a Quien no podrán dirigir la palabra.

يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا ﴿٣٨﴾

Día en que el Espíritu y los ángeles estarán de pie, en fila, sin hablar, excepto aquél a quien el Compasivo se lo permita y diga algo oportuno.

ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا ﴿٣٩﴾

Ese será el día de la Verdad. El que quiera. encontrará refugio junto a su Señor.

إِنَّآ أَنذَرْنَـٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَـٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا ﴿٤٠﴾

Os hemos prevenido contra un castigo cercano, el día que el hombre medite en sus obras pasadas y diga el infiel: «¡Ojalá fuera yo tierra!»

بسم الله الرحمن الرحيم vie 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Luna Menguante Día 25.1 / 29.5
Iluminación 20%
Luna nueva en 4 días
اللهم صل على محمد Oh Allah, bendice a Muhammad