النازعات · Yuz 30
Ir a
Favoritos
Recitador
Velocidad de reproducción
Repetición del versículo
Repetir
Desplazamiento automático
Traducción
Fuente árabe
Tamaño del texto
Árabe
Traducción
Rango a memorizar
Repeticiones
Cada versículo
Bucle completo
Recitador principal
En curso - Bucle A-B /

Leer la sura An-Naziat

La sura An-Naziat (النازعات) es una sura del Corán (mecana) con 46 versículos. Lee, escucha y memoriza esta sura con nuestras herramientas interactivas.

Actualizado el 10 julio 2026 a las 03h40

📖 2 min de lectura

La sura An-Naziat en cifras

Orden cronológico de revelación
Revelación n.º 81 / 114
(mecana)
180
palabras
-75.0% vs. media
809
letras
-73.7% vs. media
2
min de lectura
46
versículos
-15.9% vs. media

Frecuencia de palabras clave في سورة An-Naziat

الله 1
رب 5

Letras más frecuentes في سورة An-Naziat

ل
66
#1
ا
66
#2
م
48
#3
ن
46
#4
ى
43
#5
Leer la sura An-Naazi'aat
سورة النازعات
Yuz 30 9.8% (55/564)
Hizb 59 19.9% (55/276)

إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى ﴿١٦﴾

Cuando su Señor le llamó en el valle sagrado de Tuwa:

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ﴿١٧﴾

«Ve a Faraón. Se ha excedido.

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ ﴿١٨﴾

Y di: '¿Estás dispuesto a purificarte

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ ﴿١٩﴾

y a que te dirija a tu Señor y, así, tengas miedo?»

فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ ﴿٢٠﴾

Le mostró el signo tan grande.

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ ﴿٢١﴾

Pero él desmintió y desobedeció.

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ ﴿٢٢﴾

Luego, volvió la espalda bruscamente.

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ ﴿٢٣﴾

Y convocó y dirigió una proclama.

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ ﴿٢٤﴾

Dijo: «Soy yo vuestro altísimo Señor».

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ ﴿٢٥﴾

Alá le infligió el castigo de la otra vida y de ésta.

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ ﴿٢٦﴾

Hay en ello, sí, motivo de reflexión para quien tenga miedo de Alá.

ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا ﴿٢٧﴾

¿Sois vosotros más difíciles de crear que el cielo que él ha edificado?

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا ﴿٢٨﴾

Alzó su bóveda y le dio forma armoniosa.

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا ﴿٢٩﴾

Obscureció la noche y sacó la mañana.

وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ ﴿٣٠﴾

Extendió, luego, la tierra,

أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا ﴿٣١﴾

sacó de ella el agua y los pastos,

وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا ﴿٣٢﴾

fijó las montañas.

مَتَـٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ ﴿٣٣﴾

Para disfrute vuestro y de vuestros rebaños.

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ ﴿٣٤﴾

Pero, cuando venga la tan grande Calamidad,

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ ﴿٣٥﴾

el día que recuerde el hombre sus esfuerzos

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ ﴿٣٦﴾

y se haga aparecer el fuego de la gehena a quien pueda ver,

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ ﴿٣٧﴾

quien se haya mostrado rebelde

وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا ﴿٣٨﴾

y preferido la vida de acá

فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ ﴿٣٩﴾

tendrá por morada el fuego de la gehena,

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ ﴿٤٠﴾

mientras que quien haya temidoí comparecer ante su Señor y preservado su alma de la pasión

فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ ﴿٤١﴾

tendrá el Jardín por morada.

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا ﴿٤٢﴾

Te preguntan por la Hora: «¿Cuándo sucederá?»

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ ﴿٤٣﴾

¡No te ocupes tú de eso!

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ ﴿٤٤﴾

A tu Señor Le toca fijarla.

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا ﴿٤٥﴾

¡Tú sólo tienes que advertir a quien tiene miedo de ella!

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا ﴿٤٦﴾

El día que la vivan, les parecerá no haber permanecido más de una tarde o de una mañana.

بسم الله الرحمن الرحيم vie 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Luna Menguante Día 25 / 29.5
Iluminación 21%
Luna nueva en 4 días
سبحان الله وبحمده Gloria y alabanza a Allah