النازعات · ジュズ 30
移動
お気に入り
朗読者
再生速度
節のリピート
リピート
自動スクロール
翻訳

Japanese Translation

アラビア語フォント
文字サイズ
アラビア語
日本語
暗唱する範囲
リピート回数
節ごと
全体ループ
メイン朗読者
進行中 - A-Bループ /

スーラAn-Naziatを読む

スーラAn-Naziat(النازعات)は、コーランのマッカ啓示のスーラで、46節からなります。インタラクティブなツールでこのスーラを読み、聴き、暗唱しましょう。

10 7月 2026 03h52 更新

📖 2分で読める

スーラAn-Naziatを数字で見る

啓示順
啓示番号 81 / 114
(マッカ啓示)
180
-75.0% 平均比
809
文字
-73.7% 平均比
2
読書時間(分)
46
-15.9% 平均比

キーワード出現頻度 في سورة An-Naziat

الله 1
رب 5

最頻出文字 في سورة An-Naziat

ل
66
#1
ا
66
#2
م
48
#3
ن
46
#4
ى
43
#5
スーラAn-Naazi'aatを読む
سورة النازعات
ジュズ 30 9.8% (55/564)
ヒズブ 59 19.9% (55/276)

إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى ﴿١٦﴾

主がトワーの聖谷に,かれを呼ばれた時を思い起せ。

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ ﴿١٧﴾

(かれは仰せられた。)「あなたはフィルアウンの許に行け。本当にかれは目にあまる者である。

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ ﴿١٨﴾

そしてかれに言ってやるがいい。『あなたは(罪から)清められたいのか。

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ ﴿١٩﴾

わたしはあなたを,主の御許に導く。あなたは(かれを)畏れなさい。』」

فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ ﴿٢٠﴾

(ムーサーは)偉大な印をかれに示した。

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ ﴿٢١﴾

だがかれ(フィルアウン)はそれを嘘であるとし,(導きに)従わなかった。

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ ﴿٢٢﴾

背を向けて急いで去った。

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ ﴿٢٣﴾

かれ(フィルアウン)は,(その民を)集め宣言して,

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ ﴿٢٤﴾

言った。「わたしはあなたがたの主,至高者である。」

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ ﴿٢٥﴾

そこでアッラーはかれを懲しめ,来世と現世の生活に懲罰を加えられた。

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ ﴿٢٦﴾

本当にこの中には(主を)畏れる者への一つの教訓がある。

ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا ﴿٢٧﴾

あなたがたは(かれが)うち建てられた天(の創造)が,あなたがたを創ることより難しいとでも思うのか。

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا ﴿٢٨﴾

かれはそれを高く掲げ,それから整え,

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا ﴿٢٩﴾

夜を暗くなされ,また,光明を現わされる。

وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ ﴿٣٠﴾

その後,大地を延べ広げられた。

أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا ﴿٣١﴾

そこから水と牧場を現われさせ,

وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا ﴿٣٢﴾

また山々をそれにしっかりと据えられ,

مَتَـٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ ﴿٣٣﴾

あなたがたとあなたがたの家畜のための,用益に供される。

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ ﴿٣٤﴾

それで大きい災厄が来ると,

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ ﴿٣٥﴾

その日,人々は(現世で)その努力したことを思い出し,

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ ﴿٣٦﴾

また獄火は,誰でも見る(程の)者に(ありありと)現わされる。

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ ﴿٣٧﴾

その時,酷く目にあまった者,

وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا ﴿٣٨﴾

またこの世の生活を重んじていた者は,

فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ ﴿٣٩﴾

本当に火獄がその住まいであろう。

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ ﴿٤٠﴾

だが主の御前に立つことを恐れた者,また低劣な欲望に対し(自分の)魂を抑制した者は,

فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ ﴿٤١﴾

本当に楽園がその住まいであろう。

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا ﴿٤٢﴾

かれらはその時に就いて,あなたに問う。「それが到来するのは,何時(の日)ですか。」

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ ﴿٤٣﴾

あなたは,何によってそれを告げられようか。

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ ﴿٤٤﴾

その終末(の知識)は,あなたの主にあるだけ。

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا ﴿٤٥﴾

あなたは,それを恐れる者への,一人の警告者に過ぎない。

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا ﴿٤٦﴾

かれらがそれを見る日,(墓の中に)滞留していたのは,一夕か一朝に過ぎなかったように思うであろう。

بسم الله الرحمن الرحيم 金 24 ムハッラム月
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص 有明月(欠ける) 第 25.1 日 / 29.5
輝面比 20%
新月まで 4 日
لا إله إلا الله アッラーの他に神はない