الصافات · 주즈 23
이동
즐겨찾기
카리
재생 속도
구절 반복
반복
자동 스크롤
번역

Korean Translation

아랍어 글꼴
글자 크기
아랍어
한국어
암송할 범위
반복 횟수
구절당
전체 반복
주 카리
진행 중 - A-B 구간 반복 /

꾸란 루쿠 387 읽기

루쿠 387는 As-Saffat 수라(22 ~ 74구절)에서 발췌했습니다. 53구절을 담고 있으며 주즈 23에 속합니다.

10 7월 2026 03h52에 업데이트됨

Ruku 387 dans le Coran

53
구절
1
수라
23
주즈
v.22 – v.74
구절

Sourate dans le Ruku 387

페이지 447
루쿠 387
سورة الصافات
주즈 23 22.4% (80/357)
히즈브 45 40.0% (80/200)

مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ ﴿٢٥﴾

너희가 서로 돕지 못하는 것 은 어찌된 일이뇨

بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ ﴿٢٦﴾

그렇지 못하니라 그날 그들 은 심판에 복종하게 되나니

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ ﴿٢٧﴾

그들은 서로 다가서며 서로 가 서로에게 질문하더라

قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ ﴿٢٨﴾

실로 너희가 오른편으로 부 터 우리에게 왔으며 라고 말하니

قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ ﴿٢٩﴾

아니라 너희 스스로가 믿음 이 없었노라

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًۭا طَـٰغِينَ ﴿٣٠﴾

우리는 너희를 다스릴 아무 런 힘도 없도다 그것은 오히려 너희가 오만한 백성중에 있었노라

فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ ﴿٣١﴾

진리인 주님의 말씀이 입증 되었으니 이제 우리는 우리 죄에 대한 벌을 받아야 할 뿐이라

فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ ﴿٣٢﴾

실로 우리는 너희를 방황케 했으며 우리 스스로도 방황했노라

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍۢ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ ﴿٣٣﴾

실로 그들 모두는 그날 벌을받음에 함께 하리라

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ ﴿٣٤﴾

하나님은 이렇듯 죄지은 자 를 다스리니

إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ ﴿٣٥﴾

하나님 외에 신이 없다는 말씀이 그들에게 있었을 때 그들은 오만하곤 하였으며

وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍۢ مَّجْنُونٍۭ ﴿٣٦﴾

제정신이 아닌 시인을 위하 여 우리의 신들을 포기해야 되느 뇨 라고 그들은 말했더라

بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ ﴿٣٧﴾

그렇지 않노라 그는 진리로 도래하여 선지자들을 확증하였노라

إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ ﴿٣٨﴾

실로 너희는 고통스러운 벌 을 맛볼 것이요

وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٣٩﴾

너희가 행한 것으로 대가를 받으리라

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿٤٠﴾

그러나 성실한 하나님의 종 들은 제의이며

أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌۭ مَّعْلُومٌۭ ﴿٤١﴾

그들을 위해서는 알려진 일 용할 양식이 있으니

فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ ﴿٤٢﴾

기쁨의 과일들과 명예와 존 엄이 그것이라

فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ ﴿٤٣﴾

그들은 가장 축복받은 천국 에서

عَلَىٰ سُرُرٍۢ مُّتَقَـٰبِلِينَ ﴿٤٤﴾

옥좌에 앉아 서로 마주보고 앉아서

يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۭ ﴿٤٥﴾

흐르는 샘물에서 잔으로 순배를 들게 되나니

بَيْضَآءَ لَذَّةٍۢ لِّلشَّـٰرِبِينَ ﴿٤٦﴾

그것은 수정같이 하얗고 마 시는 이들에게 맛이 있더라

لَا فِيهَا غَوْلٌۭ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ ﴿٤٧﴾

그것은 머리가 아프지 아니 하고 취하지도 않더라

وَعِندَهُمْ قَـٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌۭ ﴿٤٨﴾

그들 주위에는 순결한 여성 들이 있나니 그녀의 눈은 잘 보호 되었고 눈은 크고 아름다우매

كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌۭ مَّكْنُونٌۭ ﴿٤٩﴾

마치 잘 보호받은 달걀과 같 더라

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ ﴿٥٠﴾

그들은 서로 마주보며 서로 가 질문을 하니

قَالَ قَآئِلٌۭ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌۭ ﴿٥١﴾

그 중에 한 사람이 말을 시 작하더라 현세에서 저에게 한 친 구가 있었는데

페이지 448
루쿠 387
سورة الصافات
주즈 23 30.0% (107/357)
히즈브 45 53.5% (107/200)

يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ ﴿٥٢﴾

그가 말하길 당신은 계시를 믿는자 중에 있느뇨

أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ ﴿٥٣﴾

우리가 죽어 흙이되고 뼈만 남는데도 보상과 벌을 받는단 말 이뇨

قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ ﴿٥٤﴾

이때 여러분이 내려다 보고 싶은가요 라는 한 음성이 들려와

فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ ﴿٥٥﴾

그가 내려와 보고 지옥에 있는 그 친구를 발견하고서

قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ ﴿٥٦﴾

그가 말하길 하나님께 맹세 하나니 너는 나를 멸망으로 유혹 하려 했노라

وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ ﴿٥٧﴾

내 주님의 은혜가 없었던들 실로 나는 그곳에 끌려온 자중에 있었으리라

أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ ﴿٥٨﴾

우리가 죽지 아니할 것이라 는 것은 그와 같지 않느뇨

إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴿٥٩﴾

우리가 한번 죽으면 벌을 받지 아니할 것이라 생각했느뇨

إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ ﴿٦٠﴾

실로 이것은 최후의 승리라

لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ ﴿٦١﴾

이러한 겄을 위하여 모든 인간은 노력해야 되니라

أَذَٰلِكَ خَيْرٌۭ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ ﴿٦٢﴾

그와 같은 환대가 더 나으뇨 아니면 자꾸무 나무가 더 나으뇨

إِنَّا جَعَلْنَـٰهَا فِتْنَةًۭ لِّلظَّـٰلِمِينَ ﴿٦٣﴾

하나님은 죄인들을 위한 시 험으로 그것을 두었노라

إِنَّهَا شَجَرَةٌۭ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ ﴿٦٤﴾

그것은 불지옥의 밑바닥에서 자라는 나무로

طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَـٰطِينِ ﴿٦٥﴾

열매를 맺는 새싹은 사탄의 우두머리들과 같으니

فَإِنَّهُمْ لَـَٔاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ ﴿٦٦﴾

그들은 그것을 먹어 배를 채우며

ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًۭا مِّنْ حَمِيمٍۢ ﴿٦٧﴾

그 위에 이글거리는 물이 더 하여 채워지고

ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ ﴿٦٨﴾

그들은 타오르는 불지옥으로 향하니라

إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ ﴿٦٩﴾

그들은 방황하는 그들의 선 조들을 발견하고

فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ ﴿٧٠﴾

서둘러 그들의 발자취를 따 랐노라

وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿٧١﴾

그들 이전의 많은 선조들도 방황하고 있었더라

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ ﴿٧٢﴾

하나님이 그들 가운데 한 선지자를 보내어 그들을 충고하도록 하였으니

فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ ﴿٧٣﴾

경고를 받고도 주의하지 아 니한 이들의 종말이 어떠 했더뇨

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ ﴿٧٤﴾

그러나 하나님의 성실한 종 들은 제외라

بسم الله الرحمن الرحيم 금 24 무하람월
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص 그믐달 25.1일 / 29.5
조명도 21%
초승달까지 4일
الحمد لله 알라께 찬미