الصافات · Dżuz 23
Przejdź do
Zakładki
Recytator
Prędkość odtwarzania
Powtórzenie wersetu
Powtórz
Automatyczne przewijanie
Tłumaczenie

Jozef Bielawski

Czcionka arabska
Rozmiar tekstu
Arabski
Tłumaczenie
Zakres do zapamiętania
Powtórzenia
Każdy werset
Pełna pętla
Główny recytator
W toku - Pętla A-B /

Czytać ruku 386 Koranu

Ruku 386 pochodzi z sury As-Saffat (wersety od 1 do 21). Zawiera 21 wersetów i należy do dżuzu 23.

Zaktualizowano 10 lipca 2026 o 03h41

Ruku 386 dans le Coran

21
wersetów
1
Sura
23
Dżuz
v.1 – v.21
Wersety

Sourate dans le Ruku 386

Strona 446
Ruku 386
سورة الصافات
Dżuz 23 15.7% (56/357)
Hizb 45 28.0% (56/200)

وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّۭا ﴿١﴾

Na tych, którzy stoją w szeregach,

فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًۭا ﴿٢﴾

I tych, którzy odpędzają gwałtownie,

فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا ﴿٣﴾

I tych, którzy recytują napomnienie!

إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌۭ ﴿٤﴾

Zaprawdę, wasz Bóg jest Jeden!

رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ ﴿٥﴾

Pan niebios i ziemi, i tego, co jest między nimi, i Pan wschodów!

إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ ﴿٦﴾

Oto ozdobiliśmy najniższe niebo ozdobą z gwiazd,

وَحِفْظًۭا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍۢ مَّارِدٍۢ ﴿٧﴾

Również dla ochrony przed wszelkim szatanem buntownikiem.

لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍۢ ﴿٨﴾

Oni nie mogą przysłuchiwać się najwyższej radzie; rażeni ze wszystkich stron,

دُحُورًۭا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌۭ وَاصِبٌ ﴿٩﴾

Są odpędzani; i dla nich będzie kara nieustanna;

إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌۭ ثَاقِبٌۭ ﴿١٠﴾

Chyba że któryś z nich uchwyci jakiś fragment, lecz wtedy idzie w ślad za nim płomień przenikający.

فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍۢ لَّازِبٍۭ ﴿١١﴾

Zapytaj więc ich: Czy oni są silniejsi w budowie fizycznej od innych, których stworzyliśmy? My przecież stworzyliśmy ich z lepkiej gliny.

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ ﴿١٢﴾

Tak ty się dziwisz, a oni się wyśmiewają!

وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ ﴿١٣﴾

I kiedy im się przypomina, oni sobie nie przypominają,

وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةًۭ يَسْتَسْخِرُونَ ﴿١٤﴾

A kiedy widzą znak, to się wyśmiewają;

وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ مُّبِينٌ ﴿١٥﴾

I mówią: "To są czary oczywiste!

أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ﴿١٦﴾

Czyż kiedy pomrzemy i kiedy się staniemy prochem i kośćmi, czyż naprawdę zostaniemy wskrzeszeni,

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ ﴿١٧﴾

My i nasi praojcowie?"

قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ ﴿١٨﴾

Powiedz: "Tak! I będziecie pokorni!"

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ ﴿١٩﴾

I będzie tylko jeden krzyk, i wtedy zobaczą,

وَقَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ﴿٢٠﴾

I powiedzą: "Biada nam! To jest Dzień Sądu!"

هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ﴿٢١﴾

To jest Dzień Rozstrzygnięcia, który uznaliście za kłamstwo!

بسم الله الرحمن الرحيم pt 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Sierp Malejący Dzień 25 / 29.5
Oświetlenie 21%
Nów za 4 dni
لا حول ولا قوة إلا بالله Nie ma siły ani mocy jak tylko od Allaha