النازعات · Dżuz 30
Przejdź do
Zakładki
Recytator
Prędkość odtwarzania
Powtórzenie wersetu
Powtórz
Automatyczne przewijanie
Tłumaczenie

Jozef Bielawski

Czcionka arabska
Rozmiar tekstu
Arabski
Tłumaczenie
Zakres do zapamiętania
Powtórzenia
Każdy werset
Pełna pętla
Główny recytator
W toku - Pętla A-B /

Czytać ruku 521 Koranu

Ruku 521 pochodzi z sury An-Naziat (wersety od 27 do 46). Zawiera 20 wersetów i należy do dżuzu 30.

Zaktualizowano 10 lipca 2026 o 03h41

Ruku 521 dans le Coran

20
wersetów
1
Sura
30
Dżuz
v.27 – v.46
Wersety

Sourate dans le Ruku 521

Strona 584
Ruku 521
سورة النازعات
Dżuz 30 11.7% (66/564)
Hizb 59 23.9% (66/276)

ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا ﴿٢٧﴾

Czy was trudniej było stworzyć, czy niebo, które On zbudował?

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا ﴿٢٨﴾

Wzniósł On wysoko jego sklepienie i ukształtował je harmonijnie.

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا ﴿٢٩﴾

On zaciemnił jego noc i On wyprowadził światłość poranną.

وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ ﴿٣٠﴾

Następnie rozpostarł ziemię.

أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا ﴿٣١﴾

Wyprowadził z niej wodę i pastwiska jej.

وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا ﴿٣٢﴾

I On utwierdził solidnie góry -

مَتَـٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ ﴿٣٣﴾

Na pożytek wam i waszych trzód.

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ ﴿٣٤﴾

Lecz kiedy przyjdzie bardzo wielkie nieszczęście,

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ ﴿٣٥﴾

W tym Dniu przypomni sobie człowiek, nad czym się trudził;

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ ﴿٣٦﴾

I pokazany będzie ogień piekielny temu, kto potrafi widzieć.

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ ﴿٣٧﴾

Wtedy, dla tego, kto się zbuntował

وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا ﴿٣٨﴾

I wolał życie tego świata,

فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ ﴿٣٩﴾

Zaprawdę, dla niego miejscem schronienia będzie ogień piekielny.

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ ﴿٤٠﴾

Lecz dla tego, kto się lękał stawienia się przed swoim Panem i powstrzymywał duszę od namiętności,

فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ ﴿٤١﴾

To, zaprawdę, dla niego Ogród będzie miejscem schronienia!

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا ﴿٤٢﴾

Będą cię pytać o Godzinę: "Kiedyż nadejdzie?"

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ ﴿٤٣﴾

Jak możesz wspominać o niej?

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ ﴿٤٤﴾

Do twojego Pana należy jej ostateczny termin.

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا ﴿٤٥﴾

Ty jesteś tylko ostrzegającym dla tego, kto się obawia.

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا ﴿٤٦﴾

W Dniu, kiedy oni zobaczą ową Godzinę - to wyda im się, jakby trwali tylko jeden wieczór lub jeden ranek.

بسم الله الرحمن الرحيم pt 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Sierp Malejący Dzień 25 / 29.5
Oświetlenie 21%
Nów za 4 dni
اللهم صل على محمد O Allahu, błogosław Muhammada