التكوير · Juz 30
Ir para
Favoritos
Recitador
Velocidade de reprodução
Repetição do versículo
Repetir
Rolagem automática
Tradução

Samir El-Hayek

Fonte árabe
Tamanho do texto
Árabe
Tradução
Intervalo a memorizar
Repetições
Cada versículo
Ciclo completo
Recitador principal
Em curso - Ciclo A-B /

Ler a surata At-Takwir

A surata At-Takwir (التكوير) é uma surata do Alcorão (mecana) com 29 versículos. Leia, ouça e memorize esta surata com as nossas ferramentas interativas.

Atualizado em 10 julho 2026 às 03h42

📖 1 min de leitura

A surata At-Takwir em números

Ordem cronológica de revelação
Revelação n.º 7 / 114
(mecana)
104
palavras
-85.5% vs média
449
letras
-85.4% vs média
1
min de leitura
29
versículos
-47.0% vs média

Frequência das palavras-chave في سورة At-Takwir

الله 1
رب 1

Letras mais frequentes في سورة At-Takwir

ل
45
#1
و
36
#2
ا
33
#3
ن
30
#4
م
27
#5
Ler a surata At-Takwir
سورة التكوير
Juz 30 22.7% (128/564)
Hizb 59 46.4% (128/276)

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ ﴿١﴾

Quando o sol for enfolado,

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ ﴿٢﴾

Quando as estrelas forem extintas,

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ ﴿٣﴾

Quando as montanhas estiverem dispersas,

وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ ﴿٤﴾

Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿٥﴾

Quando as feras forem congregadas,

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴿٦﴾

Quando os mares transbordarem,

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿٧﴾

Quando as almas forem reunidas,

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ ﴿٨﴾

Quando a filha, sepultada vida, for interrogada:

بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ ﴿٩﴾

Por que delito foste assassinada?

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿١٠﴾

Quando as páginas forem abertas,

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ ﴿١١﴾

Quando o céu for desvendado,

وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ﴿١٢﴾

Quando o inferno for aceso,

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿١٣﴾

E quando o jardim for aproximado,

عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ ﴿١٤﴾

Então, saberá, cada alma, o que está apresentando.

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ ﴿١٥﴾

Juro pelos planetas,

ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ ﴿١٦﴾

Que se mostram e se escondem,

وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿١٧﴾

E pela noite, quando escurece,

وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿١٨﴾

E pela aurora, quando afasta a escuridão,

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ ﴿١٩﴾

Que (o Alcorão) é a palavra de um honorável Mensageiro,

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ ﴿٢٠﴾

Forte, digníssimo, ante o Senhor do Trono.

مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ ﴿٢١﴾

Que deve ser obedecido, e no qual se deve confiar.

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ ﴿٢٢﴾

E o vosso companheiro (ó povos), não é um energúmeno!

وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ ﴿٢٣﴾

Ele o viu (Gabriel), no claro horizonte,

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ ﴿٢٤﴾

E não é avaro, quanto ao incognoscível.

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ ﴿٢٥﴾

E não é (o Alcorão) a palavra do maldito Satanás.

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿٢٦﴾

Assim, pois, aonde ides?

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَـٰلَمِينَ ﴿٢٧﴾

Certamente, não é mais do que uma mensagem, para o universo.

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ﴿٢٨﴾

Para quem de vós se quiser encaminhar.

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿٢٩﴾

Porém, não vos encaminhareis, salvo se Deus, o Senhor do Universo, assim o permitir.

بسم الله الرحمن الرحيم sex 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Lua Minguante Dia 25.1 / 29.5
Iluminação 21%
Lua nova em 4 dias
لا حول ولا قوة إلا بالله Não há força nem poder exceto com Allah