التكوير · Juz 30
Tag
Calaamadaha
Qaari
Xawaaraha dhagaysiga
Soo celinta aayadda
Soo celi
Dhaafid tooska ah
Tarjamad

Muhammad Hamidullah

Farta carabiga
Cabbirka qoraalka
Carabi
Soomaali
Qaybta la xifdinayo
Soo celin
Aayad kasta
Loop buuxa
Qaariga ugu muhiimsan
Socda - Loop A-B /

Akhri Suradda At-Takwir

Suradda At-Takwir (التكوير) waa suradda Makki ee Qur'aanka oo leh 29 aayadood. Akhri, dhagaysi oo xifdi suraddan qalabyadayada isdhaafsanka ah.

Waxaa la cusboonaysiiyay 10 Luuliyo 2026 03h52

📖 1 daqiiqo akhrinta

Suradda At-Takwir tirada

Habka waxyada
Waxyada n° 7 / 114
(Makki)
104
ereyo
-85.5% celceliska
449
huruuf
-85.4% celceliska
1
daq. akhris
29
aayado
-47.0% celceliska

Inta ay kasoo baxdo ereyada muhiimka ah في سورة At-Takwir

الله 1
رب 1

Huruufaha ugu badan في سورة At-Takwir

ل
45
#1
و
36
#2
ا
33
#3
ن
30
#4
م
27
#5
Akhri Suradda At-Takwir
سورة التكوير
Juz 30 22.7% (128/564)
Hizb 59 46.4% (128/276)

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ ﴿١﴾

Quand le soleil sera obscurci,

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ ﴿٢﴾

et que les étoiles deviendront ternes,

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ ﴿٣﴾

et les montagnes mises en marche,

وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ ﴿٤﴾

et les chamelles à terme, négligées,

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿٥﴾

et les bêtes farouches, rassemblées,

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴿٦﴾

et les mers allumées,

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿٧﴾

et les âmes accouplées

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ ﴿٨﴾

et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante

بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ ﴿٩﴾

pour quel péché elle a été tuée.

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿١٠﴾

Et quand les feuilles seront déployées,

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ ﴿١١﴾

et le ciel écorché

وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ﴿١٢﴾

et la fournaise attisée,

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿١٣﴾

et le Paradis rapproché,

عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ ﴿١٤﴾

chaque âme saura ce qu'elle a présenté.

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ ﴿١٥﴾

Non!... Je jure par les planètes qui gravitent

ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ ﴿١٦﴾

qui courent et disparaissent

وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿١٧﴾

par la nuit quand elle survient!

وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿١٨﴾

et par l'aube quand elle exhale son souffle!

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ ﴿١٩﴾

Ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager,

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ ﴿٢٠﴾

doué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Trône,

مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ ﴿٢١﴾

obéi, là-haut, et digne de confiance.

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ ﴿٢٢﴾

Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou;

وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ ﴿٢٣﴾

il l'a effectivement vu (Gabriel), au clair horizon

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ ﴿٢٤﴾

et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé.

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ ﴿٢٥﴾

Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni.

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿٢٦﴾

Où allez-vous donc?

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَـٰلَمِينَ ﴿٢٧﴾

Ceci n'est qu'un rappel pour l'univers,

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ﴿٢٨﴾

pour celui d'entre vous qui veut suivre le chemin droit.

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿٢٩﴾

Mais vous ne pouvez vouloir, que si Allah veut, [Lui], le Seigneur de l'Univers ;

بسم الله الرحمن الرحيم Jim 24 Maxarram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Xiijiye Hoos u Dhaca Maalin 25.2 / 29.5
Iftiiminta 20%
Bil cusub 4 maalmood gudaheed
لا إله إلا الله Ilaah ma jiro marka laga reebo Allaah