الإنشقاق · Juz 30
Gå till
Bokmärken
Recitatör
Uppspelningshastighet
Versupprepning
Upprepa
Automatisk rullning
Översättning

Knut Bernstrom

Arabiskt teckensnitt
Textstorlek
Arabiska
Översättning
Område att memorera
Upprepningar
Per vers
Hela slingan
Huvudrecitatör
Pågår - A-B-slinga /

Läs sura Al-Inshiqaq

Sura Al-Inshiqaq (الإنشقاق) är en sura i Koranen (mekkansk) med 25 verser. Läs, lyssna och memorera denna sura med våra interaktiva verktyg.

Uppdaterad 10 juli 2026 kl 03h41

📖 1 min lästid

Sura Al-Inshiqaq i siffror

Kronologisk uppenbarelseordning
Uppenbarelse nr 83 / 114
(mekkansk)
108
ord
-85.0% vs snitt
470
bokstäver
-84.7% vs snitt
1
min läsning
25
verser
-54.3% vs snitt

Nyckelordsfrekvens في سورة Al-Inshiqaq

الله 1
رب 4

Vanligaste bokstäverna في سورة Al-Inshiqaq

ا
41
#1
ل
39
#2
و
36
#3
ن
31
#4
م
27
#5
Läs sura Al-Inshiqaaq
سورة المطففين
Juz 30 37.6% (212/564)
Hizb 59 76.8% (212/276)

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ ﴿١﴾

NÄR HIMLEN brister i stycken

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿٢﴾

därför att den hör sin Herres befallning, som den måste lyda,

وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ ﴿٣﴾

och när jordens [yta] slätas ut,

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ﴿٤﴾

och den kastar upp allt vad den bar inom sig och ligger tom,

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿٥﴾

därför att den hör sin Herres befallning, som den måste lyda -

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَـٰقِيهِ ﴿٦﴾

[då skall] du, människa, som under ditt mödosamma liv [på jorden] alltid hade din Herre för ögonen, [då skall du] möta Honom!

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ ﴿٧﴾

Och den som får ta emot sin bok med höger hand,

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا ﴿٨﴾

för honom skall räkenskapen bli lätt,

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا ﴿٩﴾

och han återvänder med glatt sinne till de sina.

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَـٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ ﴿١٠﴾

Den som får ta emot sin bok bakom ryggen däremot,

فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا ﴿١١﴾

kommer att bönfalla om att [snabbt] förintas,

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا ﴿١٢﴾

där han brinner i helvetets eld.

إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا ﴿١٣﴾

Han levde ett glatt och sorglöst liv med likasinnade

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ﴿١٤﴾

och trodde inte att han skulle återvända [till Gud för räkenskap och dom].

بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا ﴿١٥﴾

Men [han tog miste]! Gud förlorade honom inte ur sikte.

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ ﴿١٦﴾

JAG kallar till vittnen aftonrodnadens glöd

وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ﴿١٧﴾

och natten och vad den famnar

وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ ﴿١٨﴾

och månen, när dess [skiva] blir full -

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ ﴿١٩﴾

så måste även ni [människor] gå från ett tillstånd till ett annat.

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿٢٠﴾

MEN HUR är det fatt med dem som inte vill tro

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ ﴿٢١﴾

och som inte faller ned med pannan mot marken när de hör Koranen läsas?

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ ﴿٢٢﴾

Förnekarna av sanningen [går så långt att de] avvisar [den] som lögn!

وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ ﴿٢٣﴾

Men Gud vet vad de gömmer i sitt innersta.

فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٢٤﴾

Låt dem därför veta att de har att se fram mot ett plågsamt straff,

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ ﴿٢٥﴾

om de inte [vänder om och] antar tron och lever rättskaffens; [då] väntar dem en belöning utan ände.

بسم الله الرحمن الرحيم fre 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Avtagande Skära Dag 25.1 / 29.5
Belysning 21%
Nymåne om 4 dagar
لا إله إلا الله Det finns ingen gud utom Allah