التكوير · Джуз 30
Перейти до
Закладки
Чтець
Швидкість відтворення
Повтор аяту
Повторити
Автопрокрутка
Переклад

Muhammad Hamidullah

Арабський шрифт
Розмір тексту
Арабська
Переклад
Діапазон для запам'ятовування
Повтори
Кожен аят
Повний цикл
Основний чтець
Виконується - Цикл A-B /

Читати сторінку 586 Корану

Сторінка 586 Мушхафа містить 29 аятів. Вона належить до Джуз 30, Хізб 59.

Оновлено 10 липень 2026 о 03h52

Page 586 dans le Coran

29
аятів
30
Джуз
59
Хізб
1
Сура

Sourate dans la page 586

Джуз 30
Сторінка 586
سورة التكوير
Джуз 30 22.7% (128/564)
Хізб 59 46.4% (128/276)

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ ﴿١﴾

Коли сонце згорнеться

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ ﴿٢﴾

коли зірки посиплються

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ ﴿٣﴾

і коли гори зрушаться

وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ ﴿٤﴾

і коли верблюдиці на десятому місяці вагітності залишаться без нагляду

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿٥﴾

і коли дикі звірі зберуться

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴿٦﴾

і коли моря запалають

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿٧﴾

і коли душі з’єднаються

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ ﴿٨﴾

коли поховану живцем запитають

بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ ﴿٩﴾

за який гріх її вбили;

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿١٠﴾

і коли сувої розгорнуться

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ ﴿١١﴾

і коли небо буде зірване

وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ﴿١٢﴾

і коли пекло запалає

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿١٣﴾

і коли рай наблизиться

عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ ﴿١٤﴾

дізнається душа, що приготувала собі вона

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ ﴿١٥﴾

Та ж ні! Клянуся світилами відступаючими

ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ ﴿١٦﴾

що швидко плинуть і зникають

وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿١٧﴾

І ніччю, що розсіюється

وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿١٨﴾

і світанком, коли займається він

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ ﴿١٩﴾

Воістину, це — слова посланця шляхетного

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ ﴿٢٠﴾

Володаря сили біля Володаря трону, могутнього

مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ ﴿٢١﴾

якому коряться, вірному!

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ ﴿٢٢﴾

І що ваш товариш не божевільний

وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ ﴿٢٣﴾

істинно, бачив він його на небосхилі ясному

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ ﴿٢٤﴾

І що він не скупиться на розповіді про потаємне

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ ﴿٢٥﴾

і що це — не слова проклятого шайтана

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿٢٦﴾

Та куди ж ви йдете

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَـٰلَمِينَ ﴿٢٧﴾

Воістину, це лише нагадування світам

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ﴿٢٨﴾

тим з-посеред вас, хто бажає йти прямим шляхом

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿٢٩﴾

Але не побажаєте ви цього, якщо не побажає Аллаг, Господь світів

بسم الله الرحمن الرحيم пт 24 Мухаррам
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Старий Серп День 25.1 / 29.5
Освітленість 21%
Новий місяць через 4 дні|Новий місяць через 4 днів
الحمد لله Хвала Аллаху