Muhammad Hamidullah
Trang 596 của Mushaf chứa 26 câu. Nó thuộc Juz 30, Hizb 60.
Cập nhật lúc 10 tháng 7 2026 03h52
coran.read_full_page : Đọc Trang 596 Kinh Qur'an →
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى ﴿١٥﴾
Không ai bị thiêu đốt trong đó ngoại trừ những kẻ bất hạnh.
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ﴿١٦﴾
(Đó là) những kẻ đã phủ nhận và quay lưng.
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى ﴿١٧﴾
Và người ngoan đạo (sợ Allah) sẽ được ở xa nó (Hỏa Ngục).
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ ﴿١٨﴾
Đó là người đã dùng của cải của y để tẩy sạch (bản thân).
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ ﴿١٩﴾
Y không mong được trả ơn khi y làm điều thiện cho người.
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ ﴿٢٠﴾
Y chỉ mong sự hài lòng của Thượng Đế của y, Đấng Tối Cao.
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ﴿٢١﴾
(Rồi đây) chắc chắn y sẽ được hài lòng và toại nguyện (về những gì Allah sẽ ban cho ở Đời Sau).
وَٱلضُّحَىٰ ﴿١﴾
Thế bởi khoảng thời gian sau khi mặt trời đã mọc cao một sào.
وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ ﴿٢﴾
Thề bởi ban đêm khi nó bao phủ (mọi vật một cách yên bình).
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ ﴿٣﴾
(Hỡi Thiên Sứ Muhammad!) Thượng Đế của Ngươi không bỏ rơi Ngươi cũng chẳng ghét Ngươi.
وَلَلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌۭ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ ﴿٤﴾
Cuộc sống Đời Sau chắc chắn sẽ tốt hơn cho Ngươi so với cuộc đời này.
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ ﴿٥﴾
Thượng Đế của Ngươi chắc chắn sẽ ban cho Ngươi điều mà Ngươi sẽ hài lòng.
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًۭا فَـَٔاوَىٰ ﴿٦﴾
Chẳng phải Ngài thấy Ngươi mồ côi nên đã ban cho Ngươi một chỗ nương tựa?
وَوَجَدَكَ ضَآلًّۭا فَهَدَىٰ ﴿٧﴾
Chẳng phải Ngài thấy Ngươi lầm lạc nên đã hướng dẫn Ngươi?
وَوَجَدَكَ عَآئِلًۭا فَأَغْنَىٰ ﴿٨﴾
Chẳng phải Ngài thấy Ngươi nghèo nên đã ban cho Ngươi sự giàu có.
فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ ﴿٩﴾
Vì vậy, đối với trẻ mồ côi Ngươi chớ đừng bạc đãi.
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ ﴿١٠﴾
Đối với người ăn xin Ngươi cũng đừng đuổi xua.
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ﴿١١﴾
Và đối với ân huệ Thượng Đế của Ngươi, Ngươi hãy công khai tuyên bố.
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ ﴿١﴾
(Hỡi Thiên Sứ Muhammad!) Chẳng phải TA (Allah) đã không mở rộng lồng ngực của Ngươi ư?
وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ ﴿٢﴾
(Chẳng phải) TA đã lấy đi khỏi Ngươi gánh nặng,
ٱلَّذِىٓ أَنقَضَ ظَهْرَكَ ﴿٣﴾
Đã đè nặng trên lưng Ngươi?
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ ﴿٤﴾
(Chẳng phải) TA đã nâng cao danh tiếng của Ngươi?
فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا ﴿٥﴾
Quả thật, đi cùng với khó khăn là sự dễ dàng.
إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًۭا ﴿٦﴾
Quả thật, đi cùng với khó khăn là sự dễ dàng.
فَإِذَا فَرَغْتَ فَٱنصَبْ ﴿٧﴾
Vì vậy, khi Ngươi đã hoàn thành (nhiệm vụ của mình), Ngươi hãy đứng dậy (cho lễ nguyện Salah).
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرْغَب ﴿٨﴾
Và Ngươi hãy hướng đến Thượng Đế của Ngươi mà hy vọng và nguyện cầu.