Muhammad Hamidullah
Trang 597 của Mushaf chứa 27 câu. Nó thuộc Juz 30, Hizb 60.
Cập nhật lúc 10 tháng 7 2026 03h52
coran.read_full_page : Đọc Trang 597 Kinh Qur'an →
وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيْتُونِ ﴿١﴾
Thề bởi cây Sung và cây Ô-liu.
وَطُورِ سِينِينَ ﴿٢﴾
Thề bởi ngọn núi Sinai.
وَهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ ٱلْأَمِينِ ﴿٣﴾
Thề bởi thành phố an bình này (Makkah).
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِىٓ أَحْسَنِ تَقْوِيمٍۢ ﴿٤﴾
Quả thật, TA (Allah) đã tạo ra con người với một hình thể tốt đẹp nhất.
ثُمَّ رَدَدْنَـٰهُ أَسْفَلَ سَـٰفِلِينَ ﴿٥﴾
Sau đó, TA sẽ đưa y xuống nơi thấp nhất của mức thấp nhất (vì tội lỗi).
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۢ ﴿٦﴾
Ngoại trừ những người có đức tin và hành thiện, họ sẽ được phần thưởng vô tận.
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِٱلدِّينِ ﴿٧﴾
Vậy điều gì khiến ngươi (hỡi con người) phủ nhận việc phán xét và thưởng phạt sau khi (ngươi chứng kiến nhiều dấu hiệu về quyền năng của Allah)?
أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَحْكَمِ ٱلْحَـٰكِمِينَ ﴿٨﴾
Không phải Allah là Đấng phân định công bằng nhất đó sao?
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ ﴿١﴾
Hãy đọc! Nhân danh Thượng Đế của Ngươi, Đấng đã tạo.
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ ﴿٢﴾
Đấng đã tạo ra con người từ một cục máu.
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ ﴿٣﴾
Hãy đọc! Quả thật, Thượng Đế của Ngươi là Đấng Quảng Đại.
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ ﴿٤﴾
Đấng đã dạy bằng cây viết.
عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ﴿٥﴾
Đấng đã dạy con người điều y không biết.
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ ﴿٦﴾
Không! Quả thật, con người thường vượt quá giới hạn.
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ ﴿٧﴾
Vì y tự thấy mình giàu có và đầy đủ.
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ ﴿٨﴾
Chắc chắn y sẽ quay về với Thượng Đế của y.
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ ﴿٩﴾
Ngươi có thấy kẻ (Abu Jahal) đã ngăn cản
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ ﴿١٠﴾
Người bề tôi (Muhammad) dâng lễ nguyện Salah không?
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ ﴿١١﴾
Ngươi thấy hắn là kẻ được hướng dẫn ư?
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ ﴿١٢﴾
Hoặc hắn là kẻ khuyên bảo người khác sợ (Allah) chăng?
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴿١٣﴾
Ngươi có thấy hắn là kẻ đã phủ nhận và quay lưng với sự thật không?
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ ﴿١٤﴾
Có phải hắn tưởng rằng Allah không nhìn thấy hắn chăng?
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ﴿١٥﴾
Không! Nếu hắn không chịu dừng lại (hành động phá rối), chắc chắn TA sẽ nắm lấy chùm tóc trên trán của hắn.
نَاصِيَةٍۢ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ ﴿١٦﴾
Một chùm tóc dối trá và tội lỗi.
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ ﴿١٧﴾
Vì vậy, hãy để mặc hắn kêu gọi bè lũ của hắn.
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ ﴿١٨﴾
TA sẽ gọi các cảnh vệ Hỏa Ngục.
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩ ﴿١٩﴾
Không! Ngươi (Thiên Sứ Muhammad) đừng nghe theo hắn, hãy cúi đầu quỳ lạy (Allah) và hãy đến gần (Ngài)!