الرحمن · Giuz 27
Vai a
Preferiti
Recitatore
Velocità di riproduzione
Ripetizione del versetto
Ripeti
Scorrimento automatico
Traduzione

Hamza Roberto Piccardo

Carattere arabo
Dimensione del testo
Arabo
Traduzione
Intervallo da memorizzare
Ripetizioni
Ogni versetto
Ciclo completo
Recitatore principale
In corso - Ciclo A-B /

Leggere la pagina 534 del Corano

La pagina 534 del Mushaf contiene 27 versetti. Appartiene al Giuz 27, Hizb 54.

Aggiornato il 10 luglio 2026 alle 03h41

Page 534 dans le Coran

27
versetti
27
Giuz
54
Hizb
2
Sure
Giuz 27
Pagina 534
سورة الرحمن
Giuz 27 65.9% (263/399)
Hizb 54 33.0% (67/203)

فِيهِمَا فَـٰكِهَةٌۭ وَنَخْلٌۭ وَرُمَّانٌۭ ﴿٦٨﴾

In entrambi frutti, palme e melograni.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٩﴾

Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌۭ ﴿٧٠﴾

E [fanciulle] pie e belle.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧١﴾

Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

حُورٌۭ مَّقْصُورَٰتٌۭ فِى ٱلْخِيَامِ ﴿٧٢﴾

E fanciulle dai grandi occhi neri ritirate nelle loro tende.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٣﴾

Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌۭ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّۭ ﴿٧٤﴾

Che nessun uomo o demone mai han toccato.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٥﴾

Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍۢ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍۢ ﴿٧٦﴾

Staranno appoggiati su verdi cuscini e meravigliosi tappeti.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٧﴾

Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?

تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ ﴿٧٨﴾

Sia benedetto il Nome del tuo Signore, colmo di Maestà e di Magnificenza.

إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ ﴿١﴾

Quando accadrà l'Evento,

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ﴿٢﴾

la cui venuta nessuno potrà negare,

خَافِضَةٌۭ رَّافِعَةٌ ﴿٣﴾

abbasserà [qualcuno e altri] innalzerà!

إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّۭا ﴿٤﴾

Quando la terra sarà agitata da una scossa,

وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّۭا ﴿٥﴾

e le montagne sbriciolate

فَكَانَتْ هَبَآءًۭ مُّنۢبَثًّۭا ﴿٦﴾

saranno polvere dispersa,

وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًۭا ثَلَـٰثَةًۭ ﴿٧﴾

sarete allora [divisi] in tre gruppi:

فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ ﴿٨﴾

i compagni della destra... chi sono i compagni della destra?

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ ﴿٩﴾

i compagni della sinistra... chi sono i compagni della sinistra?

وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ ﴿١٠﴾

i primi... sono davvero i primi!

أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ ﴿١١﴾

Saranno i ravvicinati [ad Allah],

فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ ﴿١٢﴾

nei Giardini delle Delizie,

ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ﴿١٣﴾

molti tra gli antichi

وَقَلِيلٌۭ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ ﴿١٤﴾

pochi tra i recenti,

عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّوْضُونَةٍۢ ﴿١٥﴾

su divani rivestiti d'oro,

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ ﴿١٦﴾

sdraiati gli uni di fronte agli altri.

بسم الله الرحمن الرحيم ven 24 Muharram
الجمعة 24 محرّم
هلال متناقص Luna Calante Giorno 25 / 29.5
Illuminazione 21%
Luna nuova tra 4 giorni
سبحان الله Gloria ad Allah