Jozef Bielawski
Strona 587 Mushafu zawiera 25 wersetów. Należy do dżuzu 30, hizbu 59.
Zaktualizowano 10 lipca 2026 o 03h41
coran.read_full_page : Czytać stronę 587 Koranu →
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ ﴿١﴾
Kiedy niebo rozdzieli się
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ ﴿٢﴾
I kiedy gwiazdy zostaną rozproszone;
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ ﴿٣﴾
Kiedy morza się wzburzą
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ ﴿٤﴾
I kiedy groby zostaną wywrócone,
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ ﴿٥﴾
Wtedy każda dusza się dowie, co sobie przygotowała i co zaniedbała.
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَـٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ ﴿٦﴾
O człowieku! Cóż ciebie zwiodło względem twego Pana, Szlachetnego?
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ ﴿٧﴾
Tego, który ciebie stworzył i ukształtował cię harmonijnie, i wymierzył proporcjonalnie
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ ﴿٨﴾
- ułożył cię w takiej postaci, w jakiej chciał?
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ ﴿٩﴾
Otóż wręcz przeciwnie! Za kłamstwo uważają Sąd!
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـٰفِظِينَ ﴿١٠﴾
Zaprawdę, nad wami są stróże
كِرَامًۭا كَـٰتِبِينَ ﴿١١﴾
Szlachetni, którzy zapisują;
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ ﴿١٢﴾
Oni wiedzą, co wy czynicie!
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ ﴿١٣﴾
Zaprawdę, sprawiedliwi będą w szczęśliwości!
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ ﴿١٤﴾
Zaprawdę, grzesznicy będą w ogniu piekielnym!
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ ﴿١٥﴾
Oni będą się tam palić w Dniu Sądu
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ ﴿١٦﴾
I nie będą mogli oddalić się od niego.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ﴿١٧﴾
A co ciebie pouczy, co to jest Dzień Sądu?
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ ﴿١٨﴾
I jeszcze raz: co ciebie pouczy, co to Dzień Sądu?
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ ﴿١٩﴾
Tego Dnia żadna dusza nie będzie w stanie nic pomóc innej duszy. Rozkaz, tego Dnia, będzie należeć do Boga!
وَيْلٌۭ لِّلْمُطَفِّفِينَ ﴿١﴾
Biada oszustom!
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ﴿٢﴾
Tym, którzy kiedy otrzymują, domagają się od ludzi pełnej miary;
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ﴿٣﴾
A kiedy mierzą lub ważą dla nich, to przyczyniają się do ich straty.
أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ ﴿٤﴾
Czyż oni nie myślą, iż będą wskrzeszeni
لِيَوْمٍ عَظِيمٍۢ ﴿٥﴾
Dnia wielkiego,
يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿٦﴾
Dnia, kiedy ludzie staną przed Panem światów?