Tzvetan Theophanov
Страница 537 от Мусхафа съдържа 23 аята. Тя принадлежи към Джуз 27, Хизб 54.
Актуализирано на 10 юли 2026 в 03h52
Lire la page complète : Четете Страница 537 от Корана →
إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌۭ كَرِيمٌۭ ﴿٧٧﴾
това наистина е свещен Коран
فِى كِتَـٰبٍۢ مَّكْنُونٍۢ ﴿٧٨﴾
в съхранената Книга [-майка].
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ ﴿٧٩﴾
Докосват го само пречистените.
تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿٨٠﴾
Низпослание от Господа на световете.
أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ ﴿٨١﴾
Нима това Слово пренебрегвате?
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ﴿٨٢﴾
И [вместо благодарност] за препитанието вие го взимате за лъжа?
فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ ﴿٨٣﴾
И когато [душата на умиращия] стигне гърлото,
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍۢ تَنظُرُونَ ﴿٨٤﴾
тогава вие само гледате,
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ ﴿٨٥﴾
а Ние сме по-близо до него от вас, ала не виждате -
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ﴿٨٦﴾
и защо, ако не ще бъдете съдени,
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ ﴿٨٧﴾
не я върнете обратно, ако говорите истината?
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ ﴿٨٨﴾
И ако [умиращият] е от приближените [на Аллах],
فَرَوْحٌۭ وَرَيْحَانٌۭ وَجَنَّتُ نَعِيمٍۢ ﴿٨٩﴾
тогава - покой и удовлетворение, и Градината на блаженството.
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ﴿٩٠﴾
А ако е от онези отдясно,
فَسَلَـٰمٌۭ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ﴿٩١﴾
тогава [ще му се каже]: “Мир на теб, защото си от онези отдясно!”
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ ﴿٩٢﴾
А ако е от отричащите, заблудените,
فَنُزُلٌۭ مِّنْ حَمِيمٍۢ ﴿٩٣﴾
тогава - угощение от вряща вода
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ﴿٩٤﴾
и изгаряне в Огъня.
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ ﴿٩٥﴾
Това е достоверната истина.
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ ﴿٩٦﴾
Затова прославяй името на твоя Господ, Превеликия!
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ ﴿١﴾
Всичко на небесата и всичко на земята прославя Аллах. Той е Всемогъщия, Премъдрия.
لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌ ﴿٢﴾
Негова е властта на небесата и на земята. Той съживява и Той умъртвява. Той за всяко нещо има сила.
هُوَ ٱلْأَوَّلُ وَٱلْـَٔاخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ ﴿٣﴾
Той е Изначалния и Безкрайния, и Явния, и Скрития. Той всяко нещо знае.