التكوير · Джуз 30
Отиди на
Отметки
Четец
Скорост на възпроизвеждане
Повторение на аята
Повтори
Автоматично превъртане
Превод

Tzvetan Theophanov

Арабски шрифт
Размер на текста
Арабски
Български
Диапазон за запаметяване
Повторения
Всеки аят
Пълен цикъл
Основен четец
В ход - Цикъл A-B /

Четете Страница 586 от Корана

Страница 586 от Мусхафа съдържа 29 аята. Тя принадлежи към Джуз 30, Хизб 59.

Актуализирано на 10 юли 2026 в 03h52

Page 586 dans le Coran

29
аяти
30
Джуз
59
Хизб
1
Сура

Sourate dans la page 586

Джуз 30
Страница 586
سورة التكوير
Джуз 30 22.7% (128/564)
Хизб 59 46.4% (128/276)

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ ﴿١﴾

Когато слънцето бъде обвито [в мрак]

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ ﴿٢﴾

и когато звездите изпопадат,

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ ﴿٣﴾

и когато планините бъдат раздвижени,

وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ ﴿٤﴾

и когато бременните камили бъдат изоставени,

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿٥﴾

и когато зверовете бъдат насъбрани,

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴿٦﴾

и когато моретата закипят,

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿٧﴾

и когато душите се съединят,

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ ﴿٨﴾

и когато живопогребаното момиче бъде попитано

بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ ﴿٩﴾

за какъв грях е било убито,

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿١٠﴾

и когато книгите [за делата] бъдат разгърнати,

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ ﴿١١﴾

и когато небето бъде премахнато,

وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ﴿١٢﴾

и когато Адът бъде нажежен,

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿١٣﴾

и когато Раят бъде приближен,

عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ ﴿١٤﴾

тогава всеки ще узнае какво е извършил.

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ ﴿١٥﴾

О, кълна се в залязващите планети,

ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ ﴿١٦﴾

движещи се, скриващи се,

وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿١٧﴾

и в нощта, когато се здрачава,

وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿١٨﴾

и в утринта, когато се развиделява -

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ ﴿١٩﴾

той [Коранът] е слово на достоен пратеник,

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ ﴿٢٠﴾

имащ сила, утвърден при Владетеля на Трона.

مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ ﴿٢١﴾

Покоряват му се [ангелите] там, доверен е.

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ ﴿٢٢﴾

И не е луд вашият другар [Мухаммад].

وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ ﴿٢٣﴾

Той го видя на ясния хоризонт.

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ ﴿٢٤﴾

И [вести] от неведомото не укрива.

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ ﴿٢٥﴾

И не е [Коранът] слово на прокуден сатана.

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿٢٦﴾

Къде отивате тогава?

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَـٰلَمِينَ ﴿٢٧﴾

Това е само поучение за световете -

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ﴿٢٨﴾

за всеки от вас, който желае да е на Правия път.

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﴿٢٩﴾

Тогава ще пожелавате само онова, което желае Аллах, Господът на световете.

بسم الله الرحمن الرحيم пн 27 Мухаррам
الاثنين 27 محرّم
هلال متناقص Намаляващ Сърп Ден 28.3 / 29.5
Осветеност 2%
Новолуние след 1 ден
لا حول ولا قوة إلا بالله Няма сила, нито мощ, освен от Аллах